Titus 2: 5

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale Version, um selbstbeherrscht und rein zu sein, zu Hause beschäftigt zu sein, freundlich zu sein und ihren Männern unterworfen zu sein, damit niemand das Wort Gottes verleumdet. Neue lebendige Übersetzung, um weise und weise zu leben Sei rein, arbeite in ihren Häusern, tue Gutes und sei ihren Männern unterwürfig. Dann werden sie das Wort Gottes nicht beschämen. Die englische Standardversion soll selbstbeherrscht, rein, zu Hause arbeiten, freundlich und ihren eigenen Männern unterwürfig sein, damit das Wort Gottes nicht verleumdet wird. Berean Study Bibleto be self -kontrolliert, rein, Manager ihrer Haushalte, gütig und ihren eigenen Ehemännern unterworfen, damit das Wort Gottes nicht diskreditiert wird. Bereanische wörtliche Bibeln Selbstkontrolliert, rein, Bewahrer zu Hause, gütig, den eigenen Ehemännern unterworfen , damit das Wort Gottes nicht verleumdet wird. Neue amerikanische Standardbibel, um vernünftig, rein, Arbeiter zu Hause, freundlich, ihren eigenen Ehemännern unterworfen zu sein, damit das Wort Gottes nicht entehrt wird. Neue King James Versionsein diskret, keusch, Hausfrauen, gut, gehorsam gegenüber ihren eigenen Männern, damit das Wort Gottes nicht gelästert wird. King James BibleSein diskret, keusch, Bewahrer zu Hause, gut, gehorsam gegenüber ihren eigenen Ehemännern, damit das Wort Gottes nicht gelästert wird. Christliche Standardbibliothek selbstbeherrscht, rein, Arbeiter zu Hause, freundlich und ihren Männern unterworfen, so dass Gottes Wort wird nicht verleumdet. Zeitgenössische englische Version Jede der jüngeren Frauen muss vernünftig und freundlich sein, ebenso wie eine gute Hausfrau, die ihren eigenen Ehemann an die erste Stelle setzt. Dann kann niemand beleidigende Dinge über Gottes Botschaft sagen. Gute Nachricht Übersetzung, um selbstbeherrscht und rein zu sein und gute Hausfrauen zu sein, die sich ihren Männern unterwerfen, damit niemand böse über die Botschaft spricht, die von Gott kommt. Holman Christian Standard Bibleto sei selbstbeherrscht, rein, Hausfrau, freundlich und unterwürfig gegenüber ihren Männern, damit Gottes Botschaft nicht verleumdet wird. Internationale Standardversion, um vernünftig und rein zu sein, ihre Haushalte zu verwalten, freundlich zu sein und sich ihren Ehemännern zu unterwerfen. Andernfalls kann das Wort Gottes diskreditiert werden. NET Bibleto ist selbstbeherrscht, rein, erfüllt ihre Pflichten zu Hause, ist gütig, unterliegt ihren eigenen Ehemännern, damit die Botschaft Gottes nicht diskreditiert wird. New Heart English Bibleto ist nüchtern, keusch, Arbeiter zu Hause, gütig Da sie sich ihren eigenen Ehemännern unterwerfen, darf Gottes Wort nicht gelästert werden. Aramäische Bibel in einfachem EnglischUnd keusch und heilig zu sein, gut auf ihre Haushalte aufzupassen und ihren Ehemännern zu gehorchen, damit niemand das Wort Gottes lästert. GOTTES WORT® Übersetzung, um ein gutes Urteilsvermögen zu verwenden und moralisch rein zu sein. Sagen Sie ihnen auch, sie sollen jungen Frauen beibringen, Hausfrauen zu sein, freundlich zu sein und sich unter die Autorität ihres Mannes zu stellen. Dann kann niemand böse über Gottes Wort sprechen. New American Standard 1977 sein vernünftig, rein, Arbeiter zu Hause, gütig, ihren eigenen Ehemännern unterworfen, damit das Wort Gottes nicht entehrt wird. King James 2000 BibleUm diskret, keusch, zu Hause zu bleiben, gut, gehorsam gegenüber ihren eigenen Ehemännern, dass die Das Wort Gottes wird nicht gelästert. Amerikanischer König James VersionUm diskret, keusch, Bewahrer zu Hause, gut und gehorsam gegenüber ihren eigenen Männern zu sein, dass das Wort Gottes nicht gelästert wird. Amerikanische Standardversion, um übermütig, keusch, Arbeiter zu sein Zuhause, gütig, unterworfen ihren eigenen Ehemännern, damit das Wort Gottes nicht gelästert wird: Douay-Reims Bibel Um diskret, keusch, nüchtern zu sein, sich um das Haus zu kümmern, sanft, gehorsam gegenüber ihren Ehemännern, dass das Wort von Gott sei nicht gelästert. Darby Bible Translation diskret, keusch, fleißig in der Hausarbeit, gut, vorbehaltlich ihrer eigenen Ehemänner, damit das Wort Gottes nicht böse gesprochen wird. Englisch überarbeitete Version, um nüchtern, keusch, Arbeiter zu Hause, freundlich, unterworfen zu sein eigene Ehemänner, damit das Wort Gottes nicht gelästert wird: Websters BibelübersetzungUm diskret, keusch, Bewahrer zu Hause zu sein, gut, gehorsam gegenüber ihren eigenen Ehemännern, dass das Wort Gottes nicht gelästert wird.Weymouth New Testamentindustrious in ihren Häusern, gütig, Unterwürfig gegenüber ihren Ehemännern, damit die christliche Lehre nicht dem Vorwurf ausgesetzt wird. Die englische Weltbibliothek ist nüchtern, keusch, arbeitet zu Hause, freundlich und unterwirft sich ihren eigenen Ehemännern, damit Gottes Wort nicht gelästert wird Übersetzung nüchtern, rein, Bewahrer ihrer eigenen Häuser, gut, vorbehaltlich ihrer eigenen Ehemänner, damit das Wort Gottes nicht böse gesprochen wird. Studiere die Bibel Sound Doctrine lehren
Auf diese Weise können sie die jungen Frauen darin trainieren, ihre Ehemänner und Kinder zu lieben, 5 sich selbst zu kontrollieren, rein zu sein, Manager ihrer Haushalte zu sein, freundlich und ihren eigenen Ehemännern unterworfen zu sein, damit das Wort Gottes nicht diskreditiert wird. 6 Fordern Sie die jüngeren Männer auf die gleiche Weise auf, sich selbst zu kontrollieren.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Proverbs 7: 11Sie ist laut und trotzig; Ihre Füße bleiben nicht zu Hause. Römer 14: 16 Lassen Sie nicht zu, dass das, was Sie für gut halten, als böse bezeichnet wird. Epheser 5: 22 Ehefrauen unterwerfen sich Ihren Männern wie dem Herrn.1 Timotheus 2: 11Eine Frau muss lernen in Stille und voller Unterwürfigkeit.1 Timotheus 2: 12Ich erlaube einer Frau nicht, Autorität über einen Mann zu lehren oder auszuüben; sie soll ruhig bleiben.1 Timotheus 5: 14So rate ich den jüngeren Witwen, zu heiraten, Kinder zu haben und ihre Haushalte zu führen, und leugne den Anlass des Gegners zur Verleumdung.1 Timotheus 6: 1Alle, die unter dem Joch der Sklaverei stehen, sollten ihre Herren betrachten als voll ehrenwert, damit Gottes Name und unsere Lehre nicht diskreditiert werden.Titus 2: 4 Auf diese Weise können sie die jungen Frauen darin trainieren, ihre Ehemänner und Kinder zu lieben, Schatzkammer der Schrift

Diskret, keusch, Hüter zu Hause, gut, gehorsam gegenüber ihren eigenen Männern, damit das Wort Gottes nicht gelästert wird.

diskret.

Titus 2: 2
Dass die alten Männer nüchtern, ernst, gemäßigt, gesund im Glauben, in der Nächstenliebe, in der Geduld sind.

Bewahrer.

Gehorsam ist besser als die Schrift zu opfern

Genesis 16: 8,9
Und er sprach: Hagar, Sarais Magd, woher kommst du? und wohin willst du gehen? Und sie sagte, ich fliehe vor dem Gesicht meiner Geliebten Sarai ...

Genesis 18: 9
Und sie sprachen zu ihm: Wo? ist Sarah deine Frau? Und er sprach: Siehe, im Zelt!

Sprüche 7:11
(Sie ist laut und stur; ihre Füße bleiben nicht in ihrem Haus:

gut.

Apostelgeschichte 9: 36,39
Jetzt gab es in Joppa eine bestimmte Schülerin namens Tabitha, die nach Interpretation Dorcas heißt: Diese Frau war voller guter Werke und Almosen, die sie tat ...

1. Timotheus 5:10
Gut berichtet für gute Werke; wenn sie Kinder großgezogen hat, wenn sie Fremde untergebracht hat, wenn sie die Füße der Heiligen gewaschen hat, wenn sie die Betroffenen gelindert hat, wenn sie jede gute Arbeit fleißig verfolgt hat.

gehorsam.

Genesis 3:16
Zu der Frau, die er sagte, werde ich dein Leid und deine Empfängnis sehr vervielfachen; in Trauer sollst du Kinder gebären; und dein Verlangen muss zu deinem Mann, und er wird über dich herrschen.

1. Korinther 11: 3
Aber ich möchte Sie wissen lassen, dass das Haupt eines jeden Menschen Christus ist; und der Kopf der Frau ist der Mann; und das Haupt Christi ist Gott.

1. Korinther 14:34
Lass deine Frauen in den Kirchen schweigen; denn es ist ihnen nicht erlaubt zu sprechen; aber sie werden befohlen unter Gehorsam sein, wie auch das Gesetz sagt.

Das.

2 Samuel 12:14
Aber weil du durch diese Tat den Feinden des HERRN große Gelegenheit gegeben hast, das Kind zu lästern das ist Dir geboren, wird sicherlich sterben.

Psalm 74:10
O Gott, wie lange soll der Gegner Vorwürfe machen? soll der Feind deinen Namen für immer lästern?

Römer 2:24
Denn der Name Gottes wird unter den Heiden durch dich gelästert, wie es geschrieben steht.