Römer 11:22

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale VersionBetrachten Sie daher die Güte und Strenge Gottes: Strenge gegenüber denen, die gefallen sind, aber Freundlichkeit gegenüber Ihnen, vorausgesetzt, Sie setzen seine Güte fort. Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. New Living TranslationBeachten Sie, wie freundlich und streng Gott ist. Er ist streng gegenüber denen, die ungehorsam sind, aber freundlich zu Ihnen, wenn Sie weiterhin auf seine Freundlichkeit vertrauen. Aber wenn Sie aufhören zu vertrauen, werden Sie auch abgeschnitten. Englische StandardversionHinweis dann die Güte und die Strenge Gottes: Strenge gegenüber denen, die gefallen sind, aber Gottes Güte zu Ihnen, vorausgesetzt, Sie setzen seine Güte fort. Andernfalls werden auch Sie abgeschnitten. Berean Study Bible Beachten Sie daher die Güte und Strenge Gottes: Strenge für diejenigen, die gefallen sind, aber Güte für Sie, wenn Sie in seiner Güte fortfahren. Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. Berean Literal BibleBehold daher das Güte und Strenge Gottes: Strenge in der Tat auf diejenigen, die gefallen sind, aber Güte Gottes Ihnen gegenüber, wenn Sie in der Güte fortfahren; Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. Neue amerikanische Standardbibel Siehe, dann die Güte und Strenge Gottes; denen, die gefallen sind, Strenge, aber dir, Gottes Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst; Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. Neue King James-Version. Betrachten Sie daher die Güte und Strenge Gottes: bei denen, die gefallen sind, Strenge; aber dir gegenüber, meine Güte, wenn du weitermachst Seine Güte. Andernfalls wirst du auch abgeschnitten. König James BibleBehold daher die Güte und Strenge Gottes: auf die, die fielen, Strenge; aber dir gegenüber, meine Güte, wenn du weitermachst seine Güte: sonst sollst du auch abgeschnitten werden. Christliche Standardbibel. Betrachte daher Gottes Güte und Strenge: Strenge gegenüber denen, die gefallen sind, aber Gottes Güte dir gegenüber - wenn du in seiner Güte bleibst. Andernfalls werden auch Sie abgeschnitten. Zeitgenössische englische Version Jetzt sehen Sie sowohl, wie freundlich als auch wie hart Gott sein kann. Er war hart für diejenigen, die fielen, aber er war nett zu dir. Und er wird weiterhin freundlich zu Ihnen sein, wenn Sie weiterhin auf seine Freundlichkeit vertrauen. Andernfalls werden Sie auch weggeschnitten. Gute Nachricht ÜbersetzungHier sehen wir, wie freundlich und wie streng Gott ist. Er ist streng gegenüber denen, die gefallen sind, aber freundlich zu Ihnen - wenn Sie in seiner Güte weitermachen. Aber wenn Sie dies nicht tun, werden auch Sie abgebrochen. Holman Christian Standard Bible Betrachten Sie daher Gottes Güte und Strenge: Strenge gegenüber denen, die gefallen sind, aber Gottes Güte gegenüber Ihnen - wenn Sie in seiner Güte bleiben. Andernfalls werden auch Sie abgeschnitten. Internationale Standardversion Berücksichtigen Sie also die Güte und Strenge Gottes: seine Strenge gegenüber denen, die gefallen sind, aber Gottes Güte gegenüber Ihnen - wenn Sie weiterhin seine Güte empfangen. Andernfalls werden auch Sie abgeschnitten. NET BibleNotice daher die Güte und Härte Gottes - Härte gegenüber denen, die gefallen sind, aber Gottes Güte gegenüber Ihnen, vorausgesetzt, Sie setzen seine Güte fort; Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. New Heart English BibleSiehe dann die Güte und Strenge Gottes. Gegenüber denen, die fielen, Schwere; aber dir gegenüber, Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst; Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. Aramäische Bibel in Plain EnglishBehold daher die Süße und die Härte Gottes; auf diejenigen, die gefallen sind, Härte und auf dich, Süße, wenn du in seiner Süße bleibst, aber wenn nicht, wirst du auch abgeschnitten. GOTTES WORT® Übersetzung Schau, wie gütig und wie streng Gott sein kann. Er ist streng gegenüber denen, die gefallen sind, aber freundlich zu Ihnen, wenn Sie weiterhin an seiner Freundlichkeit festhalten. Andernfalls werden auch Sie [vom Baum] abgeschnitten. New American Standard 1977 Siehe, dann die Güte und Strenge Gottes; denen, die gefallen sind, Strenge, aber dir, Gottes Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst; sonst wirst du auch abgeschnitten. König James 2000 BibleBehold daher die Güte und Strenge Gottes: auf diejenigen, die fielen, Strenge; aber dir gegenüber, Güte, wenn du in seiner Güte bleibst, sonst wirst du auch abgeschnitten. Amerikanischer König James VersionHalte daher die Güte und Strenge Gottes: auf die, die fielen, Strenge; aber dir gegenüber, meine Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst: sonst wirst du auch abgeschnitten. Amerikanische StandardversionBehold dann die Güte und Strenge Gottes: gegenüber denen, die fielen, Strenge; aber dir gegenüber, Gottes Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst, sonst sollst du auch abgeschnitten werden. Duay-Reims BibelSiehe dann die Güte und die Strenge Gottes: gegenüber denen, die tatsächlich gefallen sind, die Strenge; aber dir gegenüber, der Güte Gottes, wenn du in Güte bleibst, sonst sollst du auch abgeschnitten werden. Darby Bible TranslationBehold dann [die] Güte und Strenge Gottes: auf diejenigen, die gefallen sind, Strenge; Auf dich, die Güte Gottes, wenn du in der Güte bleiben sollst, weil du sonst auch weggeschnitten wirst. Deutsch Überarbeitete FassungHalte dann die Güte und Strenge Gottes: gegenüber denen, die gefallen sind, Strenge; aber dir gegenüber, Gottes Güte, wenn du in seiner Güte bleibst, sonst sollst du auch abgeschnitten werden. Webster's Bibelübersetzung Halte also die Güte und Strenge Gottes: auf die, die gefallen sind, Strenge; aber dir gegenüber, Güte, wenn du in seiner Güte weitermachen sollst; sonst sollst du auch abgeschnitten werden. Weymouth New TestamentNotice daher Gottes Güte und Gottes Strenge. Auf diejenigen, die gefallen sind, ist seine Strenge herabgestiegen, aber auf dich ist seine Güte gekommen, vorausgesetzt, du hörst nicht auf, auf diese Güte zu reagieren. Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. World English BibleSiehe dann die Güte und Strenge Gottes. Gegenüber denen, die fielen, Schwere; aber dir gegenüber, Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst; andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. Young's wörtliche Übersetzung Siehe, Güte und Strenge Gottes - auf diejenigen, die tatsächlich gefallen sind, Strenge; und auf dich, Güte, wenn du in der Güte bleiben darfst, sonst sollst du auch abgeschnitten werden. Studiere die Bibel Die Veredelung der Heiden
… 21Wenn Gott die natürlichen Zweige nicht verschont hat, wird er Sie sicherlich auch nicht verschonen. 22 Beachten Sie daher die Güte und Strenge Gottes: Strenge für diejenigen, die gefallen sind, aber Güte für Sie, wenn Sie in seiner Güte fortfahren. Andernfalls werden Sie auch abgeschnitten. 23Und wenn sie nicht im Unglauben verharren, werden sie eingepfropft, denn Gott kann sie wieder einpfropfen.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Psalm 31: 19Wie groß ist deine Güte, die du für diejenigen, die dich fürchten, gelegt und denen verliehen haben, die vor den Menschenkindern Zuflucht bei dir suchen.Johannes 15: 2Er schneidet jeden Zweig in mir ab Das trägt keine Früchte, und jeder Zweig, der Früchte trägt, beschneidet er, um es noch fruchtbarer zu machen. Römer 2: 4 Oder missachten Sie den Reichtum seiner Güte, Toleranz und Geduld, ohne zu erkennen, dass Gottes Güte Sie zur Umkehr führt? Römer 11: 21 Denn wenn Gott die natürlichen Zweige nicht verschont hat, wird er auch Sie nicht verschonen.1 Korinther 15: 2 Durch dieses Evangelium werden Sie gerettet, wenn Sie fest an dem Wort festhalten, das ich Ihnen gepredigt habe. Ansonsten haben Sie vergeblich geglaubt. Hebräer 3: 6 Aber Christus ist treu wie der Sohn über Gottes Haus. Und wir sind sein Haus, wenn wir fest an unserem Vertrauen und der Hoffnung festhalten, mit der wir uns rühmen. Hebräer 3: 14 Wir sind gekommen, um an Christus teilzuhaben, wenn wir die Gewissheit, die wir zuerst hatten, bis zum Ende festhalten. Schatzkammer der Schrift

Siehe also die Güte und Strenge Gottes: auf die, die fielen, Strenge; aber dir gegenüber, meine Güte, wenn du in seiner Güte weitermachst, sonst wirst du auch abgeschnitten werden.

deshalb.

Römer 2: 4,5
Oder verachtest du den Reichtum seiner Güte, Nachsicht und Langmut? nicht wissend, dass die Güte Gottes dich zur Umkehr führt? …

Römer 9: 22,23
Was wenn Gott, bereit zu zeigen seine Zorn, und um seine Macht bekannt zu machen, ertrug es mit viel Langmut die Gefäße des Zorns, die zur Zerstörung passen:…

Numbers 14: 18-22
Der Herr ist langmütig und von großer Barmherzigkeit, Missetat und Übertretung verzeihend und keineswegs klärend der Schuldigeund besuchte die Missetat der Väter über die Kinder bis zum dritten und vierten Generation

Schwere.

wenn du.

30 * .8

Römer 2: 7
Für diejenigen, die durch geduldiges Fortbestehen des Wohlbefindens nach Ruhm und Ehre und Unsterblichkeit, ewigem Leben suchen:

Lukas 8:15
Aber das auf dem guten Boden sind sie, die in einem ehrlichen und guten Herzen, nachdem sie das Wort gehört haben, behalten esund Früchte mit Geduld hervorbringen.

Johannes 8:31
Da sprach Jesus zu den Juden, die an ihn glaubten: Wenn ihr mein Wort fortsetzt, dann Seid ihr meine Jünger?

Ruth 2:12

Andernfalls.

Hesekiel 3:20
Wieder, wenn ein Gerechter Mann Wendet sich von seiner Gerechtigkeit ab und begeht Ungerechtigkeit, und ich lege ihm einen Stolperstein vor, er wird sterben. Weil du ihn nicht gewarnt hast, wird er in seiner Sünde sterben, und an seine Gerechtigkeit, die er getan hat, wird nicht erinnert werden. aber sein Blut werde ich an deiner Hand brauchen.

Hesekiel 18:24
Wenn sich aber der Gerechte von seiner Gerechtigkeit abwendet und Missetat begeht, und tut nach allen Greueln, die die Gottlosen tun Mann tut, soll er leben? Alle seine Gerechtigkeit, die er getan hat, wird nicht erwähnt. In seiner Übertretung, die er übertreten hat, und in seiner Sünde, die er gesündigt hat, wird er in ihnen sterben.

Hesekiel 33: 17-19
Doch die Kinder deines Volkes sagen: Der Weg des Herrn ist nicht gleich. Aber für sie ist ihr Weg nicht gleich.