Offenbarung 3:10

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Da Sie meinen Befehl, geduldig zu ertragen, eingehalten haben, werde ich Sie auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf der ganzen Welt kommen wird, um die Bewohner der Erde zu testen. New Living Translation „Weil Sie Nachdem ich meinem Befehl zum Durchhalten Folge geleistet habe, werde ich Sie vor der großen Zeit der Prüfung schützen, die auf der ganzen Welt stattfinden wird, um diejenigen zu prüfen, die zu dieser Welt gehören. Englische Standardversion Weil Sie mein Wort über die Ausdauer des Patienten gehalten haben, werde ich Sie davon abhalten Die Stunde der Prüfung, die auf der ganzen Welt kommt, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Bibel zum Bibelstudium Weil du meinen Befehl gehalten hast, mit Geduld zu ertragen, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die bald bevorsteht die ganze Welt, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Bereanische wörtliche Bibel Weil du das Wort meiner geduldigen Ausdauer gehalten hast, werde ich dich auch aus der Stunde der Prüfung heraushalten, die im Begriff ist, auf die gesamte bewohnte Welt zu stoßen, um es zu versuchen jene Wohnen auf der Erde. Neue amerikanische Standardbibel Weil du das Wort meiner Beharrlichkeit gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, jener Stunde, die auf die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen Neue King James Version Weil du meinen Befehl zum Durchhalten gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die über die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. King James Bible Weil du das Wort von mir gehalten hast Geduld, ich werde dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten, die über die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Christliche Standardbibel Weil du mein Gebot gehalten hast zu ertragen, werde ich dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten Tests, die auf der ganzen Welt stattfinden werden, um diejenigen zu testen, die auf der Erde leben. Zeitgenössische englische VersionSie haben meine Botschaft befolgt und ausgehalten. Also werde ich Sie vor der Zeit schützen, in der jeder auf der ganzen Welt durchmachen muss. Gute Nachricht ÜbersetzungWeil Sie mein Gebot gehalten haben, um zu ertragen, werde ich Sie auch vor der Zeit der Schwierigkeiten schützen, die auf die Welt kommen, um alle Menschen auf der Erde zu testen. Holman Christian Standard BibleWeil Sie meinen Befehl zum Aushalten eingehalten haben, werde ich Sie auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die über die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde leben. Internationale Standardversion Weil Sie meinem Befehl zum Aushalten Folge geleistet haben Ich werde dich von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf die ganze Welt kommt, um die auf der Erde lebenden Menschen zu prüfen. NET BibleWeil Sie meine Ermahnung gehalten haben, standhaft zu bestehen, werde ich Sie auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf der ganzen Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde leben. Ich werde dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf der ganzen Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Aramäische Bibel in einfachem Englisch „Weil du das Wort meiner Geduld gehalten hast, werde ich dich auch behalten Von der Prüfung, die über die gesamte bewohnte Welt kommen wird, um die Bewohner der Erde zu testen. “GOTTES WORT®-ÜbersetzungWenn Sie meinem Befehl zum Aushalten Folge geleistet haben, werde ich Sie während der Zeit der Prüfung, die zur Welt kommt, beschützen ganze Welt, um die auf der Erde Lebenden zu testen. Neuer amerikanischer Standard 1977 'Weil du das Wort meiner Beharrlichkeit gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde des Testens abhalten, das Stunde Das ist im Begriff, auf die ganze Welt zu kommen, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. King James 2000 Bible Weil du das Wort meiner Geduld gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten, die über die ganze Welt kommen wird Weil du das Wort meiner Geduld bewahrt hast, werde ich dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten, die auf der ganzen Welt kommen wird, um diejenigen zu versuchen, die auf der Erde wohnen Amerikanische Standardversion Weil du das Wort meiner Geduld gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, jener Stunde, die über die ganze Welt kommen soll, um diejenigen zu versuchen, die auf der Erde wohnen. Duay-Reims Bibel Weil du es getan hast Habe das Wort meiner Geduld behalten, ich werde dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten, die über die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Darby Bible TranslationWeil du das Wort meiner Geduld gehalten hast, werde ich dich auch aus der Stunde der Prüfung heraushalten, die über die ganze bewohnbare Welt kommen wird, um diejenigen zu versuchen, die auf der Erde wohnen. Englisch überarbeitete VersionWeil du gehalten hast Das Wort meiner Geduld, ich werde dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, jener Stunde, die über die ganze Welt kommen soll, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Websters Bibelübersetzung Weil du das Wort meiner Geduld gehalten hast, ich Ich werde dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten, die über die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. Weymouth New Testament Weil du mein Wort trotz des Leidens bewacht hast, werde ich dich wiederum von dieser Stunde an beschützen Prüfung, die bald auf die ganze Welt kommt, um die Bewohner der Erde auf die Probe zu stellen. Englische Bibel der Welt Weil du mein Gebot eingehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf der ganzen Welt kommen wird , um diejenigen zu testen, die dwel lch bin auf Erden. Jüngste wörtliche Übersetzung „Weil du das Wort meiner Ausdauer gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu versuchen, die auf der Erde wohnen. Studiere die Bibel Zur Kirche in Philadelphia
9 Schauen Sie sich diejenigen an, die zur Synagoge Satans gehören, die behaupten, Juden zu sein, aber stattdessen Lügner sind. Ich werde sie kommen lassen und mich zu deinen Füßen verneigen, und sie werden wissen, dass ich dich liebe. 10Weil du meinen Befehl gehalten hast, mit Geduld zu ertragen, werde ich dich auch von der Stunde der Prüfung abhalten, die auf die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu prüfen, die auf der Erde wohnen. 11Ich komme bald. Halten Sie an dem fest, was Sie haben, damit niemand Ihre Krone nimmt.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Matthäus 24: 14Und dieses Evangelium des Königreichs wird in der ganzen Welt als Zeugnis für alle Nationen gepredigt, und dann wird das Ende kommen. Johannes 17: 6Ich habe deinen Namen denen offenbart, die du mir aus dem Königreich gegeben hast Welt. Sie gehörten dir; Du hast sie mir gegeben, und sie haben dein Wort gehalten.2 Timotheus 2: 12 Wenn wir ausharren, werden wir auch mit ihm regieren; Wenn wir ihn verleugnen, wird er uns auch verleugnen. 2. Petrus 2: 9 Wenn dies alles so ist, dann weiß der Herr, wie er die Götter vor Prüfungen retten und die Ungerechten am Tag des Gerichts zur Bestrafung halten kann. Offenbarung 1: 9I, Johannes, dein Bruder und Partner in der Trübsal, im Reich und in der Beharrlichkeit, die in Jesus sind, war auf der Insel Patmos wegen des Wortes Gottes und meines Zeugnisses über Jesus. Offenbarung 2: 10 Fürchte dich nicht vor dem, was du leiden wirst. Schauen Sie, der Teufel wird einige von Ihnen ins Gefängnis werfen, um Sie zu testen, und Sie werden zehn Tage lang Trübsal erleiden. Sei treu bis in den Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben. Offenbarung 3: 8 Ich kenne deine Taten. Ich habe dir eine offene Tür vorgelegt, die niemand schließen kann. Denn du hast nur wenig Kraft, und doch hast du mein Wort gehalten und meinen Namen nicht verleugnet. Offenbarung 6: 10 Und sie schrien mit lauter Stimme: Wie lange, Herr, heilig und wahr, bis du diejenigen richtest, die leben auf der Erde und unser Blut rächen? “Offenbarung 8: 13Und als ich bemerkte, hörte ich einen Adler über mir fliegen und mit lauter Stimme rufen:„ Wehe! Weh! Wehe denen, die auf der Erde wohnen, wegen der Posaunenstöße, die von den verbleibenden drei Engeln erklingen werden! Offenbarung 11: 10Und diejenigen, die auf der Erde wohnen, werden sich über sie freuen und einander feiern und Geschenke senden, weil Diese beiden Propheten hatten sie gequält. Offenbarung 13: 8Und alle, die auf der Erde wohnen, werden das Tier anbeten - alle, deren Namen nicht vom Grund der Welt im Buch des Lebens des getöteten Lammes geschrieben wurden. Offenbarung 13 : 14 Wegen der Zeichen, die es gegeben hatte, um für das erste Tier zu handeln, täuschte es diejenigen, die auf der Erde wohnen, und forderte sie auf, dem Tier, das durch das Schwert verwundet worden war und doch gelebt hatte, ein Bild zu machen. Offenbarung 14: 6Dann sah ich einen anderen Engel über mir fliegen, mit dem ewigen Evangelium, um es denen zu verkünden, die auf der Erde wohnen - jeder Nation, jedem Stamm, jeder Sprache und jedem Volk. Offenbarung 16: 14Dies sind dämonische Geister, die Zeichen setzen und zu allen Königen hinausgehen von der Erde, um sie für Batt zusammenzubauen le am großen Tag Gottes, des Allmächtigen. Offenbarung 17: 2Die Könige der Erde waren sexuell unmoralisch mit ihr, und diejenigen, die auf der Erde wohnen, waren vom Wein ihrer Unmoral berauscht. Offenbarung 17: 8Das Tier, das du gesehen hast --es war und ist jetzt nicht mehr, sondern ist im Begriff, aus dem Abgrund herauszukommen und zu seiner Zerstörung zu gehen. Und diejenigen, die auf der Erde wohnen, deren Namen nicht vom Grund der Welt an im Buch des Lebens geschrieben wurden, werden staunen, wenn sie das Tier sehen, das war und nicht ist und doch sein wird. Schatzkammer der Schrift

Weil du das Wort meiner Geduld gehalten hast, werde ich dich auch von der Stunde der Versuchung abhalten, die auf die ganze Welt kommen wird, um diejenigen zu versuchen, die auf der Erde wohnen.

das Wort.

Offenbarung 1: 9
Ich, Johannes, der auch dein Bruder und Gefährte in der Trübsal und im Reich und in der Geduld Jesu Christi ist, war auf der Insel, die Patmos genannt wird, für das Wort Gottes und für das Zeugnis Jesu Christi.

Offenbarung 13:10
Wer in die Gefangenschaft führt, wird in die Gefangenschaft gehen. Wer mit dem Schwert tötet, muss mit dem Schwert getötet werden. Hier ist die Geduld und der Glaube der Heiligen.

Offenbarung 14:12
Hier ist die Geduld der Heiligen: hier sind diejenigen, die die Gebote Gottes und den Glauben Jesu halten.

Ich auch.

Matthäus 6:13
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns vom Bösen; denn dein ist das Reich und die Macht und die Herrlichkeit für immer. Amen.

Matthäus 26:41
Wache und bete, dass du nicht in Versuchung kommst: der Geist in der Tat ist bereit, aber das Fleisch ist schwach.

1 Korinther 7 36

1. Korinther 10:13
Es hat dich keine Versuchung genommen, sondern die, die dem Menschen gemeinsam ist: aber Gott ist Gläubige, die dich nicht dazu bringen werden, über das hinaus versucht zu werden, was du kannst; aber wird mit der Versuchung auch einen Weg finden, um zu entkommen, damit ihr es ertragen könnt es.

alle.

Matthäus 24:14
Und dieses Evangelium des Königreichs soll in der ganzen Welt als Zeugnis für alle Nationen gepredigt werden; und dann wird das Ende kommen.

Markus 14: 9
Wahrlich, ich sage euch: Wohin auch immer dieses Evangelium auf der ganzen Welt gepredigt werden soll, Dies auch von dem, was sie getan hat, soll für ein Denkmal von ihr gesprochen werden.

Lukas 2: 1
Und es geschah in jenen Tagen, dass es ein Dekret von Caesar Augustus gab, dass die ganze Welt besteuert werden sollte.

versuchen.

Jesaja 24:17
Angst und die Grube und die Schlinge, sind auf dir, oh Bewohner der Erde.

Paul Ich habe das Rennen gelaufen

Daniel 12:10
Viele sollen gereinigt und weiß gemacht und geprüft werden; aber die Gottlosen werden böse handeln; und keiner der Gottlosen wird verstehen; aber die Weisen werden verstehen.

Sacharja 13: 9
Und ich werde den dritten Teil durch das Feuer bringen und sie verfeinern, wenn Silber verfeinert wird, und sie versuchen, wie Gold versucht wird. Sie werden meinen Namen anrufen, und ich werde sie hören. Ich werde sagen: Es ist Mein Volk, und sie werden sagen: Der HERR ist mein Gott.