Offenbarung 21: 6

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale Version Er sagte zu mir: 'Es ist geschafft. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Dem Durstigen werde ich kostenlos Wasser aus der Quelle des Wassers des Lebens geben. New Living TranslationUnd er sagte auch: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega - der Anfang und das Ende. Allen, die durstig sind, werde ich frei von den Quellen des Wassers des Lebens geben. Englische Standardversion Und er sagte zu mir: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Dem Durstigen werde ich aus der Quelle des Wassers des Lebens ohne Bezahlung geben. Berean Study BibleUnd er sagte mir: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Dem Durstigen werde ich frei aus der Quelle des Wassers des Lebens geben. Bereanische wörtliche Bibel Und er sagte zu mir: 'Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Zum einer Durst werde ich frei von der Quelle des Wassers des Lebens geben. Neue amerikanische Standardbibel Dann sagte er zu mir: „Es ist vollbracht. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem geben, der ohne Kosten aus der Quelle des Wassers des Lebens dürstet. Neue King James Version Und er sagte zu mir: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der Durst hat, den Brunnen des Lebenswassers frei geben. König James BibleUnd er sagte zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Christliche Standardbibel Dann sagte er zu mir: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde den Durstigen aus der Quelle des Wassers des Lebens frei geben. Zeitgenössische englische Version Alles ist fertig! Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde jedem, der Durst hat, frei Wasser aus dem lebensspendenden Brunnen geben. Gute Nachricht ÜbersetzungUnd er sagte: 'Es ist geschafft! Ich bin der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende. Jedem, der Durst hat, werde ich das Recht geben, aus der Quelle des Wassers des Lebens zu trinken, ohne dafür zu bezahlen. Holman Christian Standard BibleUnd er sagte zu mir: 'Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde den Durstigen aus der Quelle des Lebens Wasser schenken. Internationale Standardversion Dann sagte er zu mir: „Es ist passiert! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem Durstigen frei ein Getränk aus der Quelle des Lebenswassers geben. NET BibleEr sagte auch zu mir: 'Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Dem Durstigen werde ich kostenlos Wasser aus der Quelle des Wassers des Lebens geben. New Heart English BibleEr sagte zu mir: „Es ist vollbracht. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach der Quelle des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Und er sagte zu mir: „Sie sind fertig. Ich bin Alap und ich bin Tau, die Quelle und die Erfüllung. Ich werde dem Durstigen kostenlos aus dem Brunnen des Lebenswassers geben. “GOTTES WORT® Übersetzung Er sagte zu mir:„ Es ist geschehen! Ich bin das A und das Z, der Anfang und das Ende. Ich werde jedem, der Durst hat, ein Getränk aus dem Brunnen geben, der mit dem Wasser des Lebens gefüllt ist. Es wird nichts kosten. New American Standard 1977 Und er sagte zu mir: „Es ist vollbracht. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem geben, der ohne Kosten aus der Quelle des Wassers des Lebens dürstet. König James 2000 Bibel Und er sagte zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Amerikanische King James Version Und er sagte zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Amerikanische Standardversion Und er sagte zu mir: Sie sind gekommen, um zu geschehen. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Duay-Reims Bibel Und er sagte zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin Alpha und Omega; der Anfang und das Ende. Dem, der Durst hat, werde ich frei vom Brunnen des Lebenswassers geben. Darby Bible TranslationUnd er sagte zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde ihm den Durst nach dem Brunnen des Wassers des Lebens frei geben. Englische überarbeitete Fassung Und er sagte zu mir: Sie sind gekommen, um zu geschehen. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Webster's Bibelübersetzung Und er sagte zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Wassers des Lebens dürstet, frei geben. Weymouth New Testament Er sagte auch: „Sie sind jetzt erfüllt. Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Den Durstigen werde ich das Privileg geben, ohne Bezahlung aus dem Brunnen des Wassers des Lebens zu trinken. Weltliche englische Bibel Er sagte zu mir: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der aus der Quelle des Wassers des Lebens durstig ist, frei geben. Young's wörtliche Übersetzung und er sagte zu mir: 'Es ist geschehen! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende; Ich, dem Durstigen, werde frei von der Quelle des Wassers des Lebens geben; Studiere die Bibel Ein neuer Himmel und eine neue Erde
… 5Und der auf dem Thron sitzende sagte: „Siehe, ich mache alles neu.“ Dann sagte er: 'Schreibe das auf, denn diese Worte sind treu und wahr.' 6Und er sagte zu mir: „Es ist vollbracht! Ich bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. Dem Durstigen werde ich frei aus der Quelle des Wassers des Lebens geben. 7Derjenige, der überwindet, wird alles erben, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Isaiah 55: 1'Kommen Sie alle, die Durst haben, zu den Wassern; und du ohne Geld, komm, kauf und iss! Komm, kaufe Wein und Milch, ohne Geld und ohne Kosten! Johannes 4: 10 Jesus antwortete: „Wenn du die Gabe Gottes wüsstest und wer dich um etwas zu trinken bittet, hättest du ihn gefragt, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben 'John 4: 11' Sir ', antwortete die Frau,' Sie haben nichts zu zeichnen und der Brunnen ist tief. Woher bekommst du dann dieses lebendige Wasser? Offenbarung 1: 8 „Ich bin das Alpha und das Omega“, sagt der Herr, Gott, der ist und war und kommen wird - der Allmächtige. Offenbarung 3: 14 Zum Engel der Kirche In Laodizea schreibe: Dies sind die Worte des Amen, des treuen und wahren Zeugen, des Urhebers der Schöpfung Gottes. Offenbarung 7: 17 Denn das Lamm in der Mitte des Throns wird ihr Hirte sein. Er wird sie zu Quellen lebendigen Wassers führen, und Gott wird jede Träne von ihren Augen abwischen. “Offenbarung 10: 6Und er schwor bei dem, der für immer und ewig lebt, der den Himmel und alles darin, die Erde und alles darin geschaffen hat es und das Meer und alles darin: 'Es wird keine Verzögerung mehr geben! Offenbarung 16: 17 Dann schüttete der siebte Engel seine Schüssel in die Luft, und eine laute Stimme kam vom Thron im Tempel und sagte:' Es ist getan! 'Offenbarung 22: 13 Ich bin das Alpha und das Omega, das Erste und das Letzte, der Anfang und das Ende.' Offenbarung 22: 17 Der Geist und die Braut sagen: 'Komm!' Lass den, der hört, sagen: Komm! Und der Durstige komme und der, der das Wasser des Lebens begehrt, trinke frei. Schatzkammer der Schrift

Und er sprach zu mir: Es ist vollbracht. Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende. Ich werde dem, der nach dem Brunnen des Lebenswassers dürstet, frei geben.

Es ist.

Offenbarung 16:17
Und der siebte Engel schüttete seine Phiole in die Luft; und es kam eine große Stimme aus dem Tempel des Himmels vom Thron und sprach: Es ist vollbracht.

jeremiah 11-11

Ich bin.

Offenbarung 1: 8,11,17
Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende, spricht der Herr, der der Allmächtige ist und der war und der kommen wird.

Offenbarung 22:13
Ich bin Alpha und Omega, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte.

Ich werde.

Offenbarung 7:17
Denn das Lamm, das inmitten des Throns ist, wird sie ernähren und zu lebendigen Wasserbrunnen führen; und Gott wird alle Tränen von ihren Augen abwischen.

Offenbarung 22:17
Und der Geist und die Braut sagen: Komm. Und wer hört, der sage: Komm! Und lass den, der durstig ist, kommen. Und wer will, der nehme das Wasser des Lebens frei.

Jesaja 12: 3
Darum sollt ihr mit Freude Wasser aus den Brunnen der Erlösung schöpfen.

der Brunnen.

Sei vorsichtig, wie du hörst

Psalm 36: 9
Denn mit dir ist der Brunnen des Lebens: In deinem Licht werden wir Licht sehen.

Jeremia 2:13
Denn mein Volk hat zwei Übel begangen; sie haben mich verlassen den Brunnen lebendigen Wassers, und haute sie aus Zisternen, zerbrochenen Zisternen, die kein Wasser halten können.

Joel 3:18
Und es wird an jenem Tag geschehen, Das Die Berge werden neuen Wein fallen lassen, und die Hügel werden mit Milch fließen, und alle Flüsse Judas werden mit Wasser fließen, und ein Brunnen wird aus dem Haus des HERRN hervorkommen und das Tal von Shittim gießen.

frei.

Hosea 14: 4
Ich werde ihren Rückfall heilen, ich werde sie frei lieben; denn mein Zorn wird von ihm abgewandt.

Römer 3:24
Frei gerechtfertigt sein durch seine Gnade durch die Erlösung, die in Christus Jesus ist:

Er ist den gebrochenen Herzen nahe

Römer 8:32
Wer nicht seinen eigenen Sohn verschont, sondern ihn für uns alle ausgeliefert hat, wie soll er nicht mit ihm auch uns alle Dinge frei geben?