Psalm 96: 4

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale VersionFür groß ist der Herr und am lobenswertesten; Er ist vor allen Göttern zu fürchten. New Living TranslationGroß ist der Herr! Er ist höchst lobenswert! Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Englische Standardversion Denn groß ist der Herr und sehr zu preisen; er ist vor allen Göttern zu fürchten. Berean Study BibleFür groß ist der Herr und sehr zu preisen; Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Neue amerikanische Standardbibel Denn groß ist der Herr und sehr zu preisen; Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Neue King James Version Für den Herrn ist großartig und sehr zu loben; Er ist vor allen Göttern gefürchtet zu sein. König James BibleFür den Herrn ist großartig und sehr zu loben: er ist vor allen Göttern gefürchtet zu sein. Christliche StandardbibelFür den HERRN ist groß und hoch gelobt; Er ist vor allen Göttern gefürchtet. Zeitgenössische englische Version Der Herr ist großartig und verdient unser größtes Lob! Er ist der einzige Gott, der unserer Anbetung würdig ist. Gute Nachricht ÜbersetzungDer Herr ist großartig und hoch zu loben. Er soll mehr geehrt werden als alle Götter. Holman Christian Standard BibleFür den Herrn ist großartig und wird hoch gelobt; Er ist vor allen Göttern gefürchtet. Internationale StandardversionFür den Herrn ist großartig und sehr zu loben; Er ist großartig vor allen Göttern. NET-BibelFür den Herrn ist großartig und sicherlich lobenswert; Er ist großartiger als alle Götter. New Heart English BibleFür groß ist der Herr und sehr zu loben. Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Aramäische Bibel in einfachem Englisch, weil unser Herr großartig und sehr herrlich ist und er vor allen Göttern gefürchtet ist. GOTTES WORT® ÜbersetzungDer Herr ist großartig! Er sollte hoch gelobt werden. Er sollte mehr gefürchtet werden als alle anderen Götter. JPS Tanakh 1917 Denn groß ist der Herr und hoch zu loben; Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Neuer amerikanischer Standard 1977 Denn groß ist der Herr und sehr zu preisen; Er ist vor allen Göttern zu fürchten. King James 2000 BibleFür den Herrn ist groß und sehr zu loben: Er ist vor allen Göttern zu fürchten. American King James VersionFür den Herrn ist groß und sehr zu preisen: Er ist Vor allen Göttern gefürchtet zu sein. Amerikanische Standardversion Denn groß ist Jehova und sehr zu loben: Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Brent Septuaginta-Übersetzung Denn der Herr ist groß und sehr zu loben: Er ist schrecklich über allen Göttern. Douay-Reims BibelFür den Herrn ist großartig und außerordentlich zu loben: Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Darby Bible TranslationFür Jehova ist großartig und außerordentlich zu loben; Er ist schrecklich über allen Göttern. Englisch Überarbeitete Version Denn groß ist der Herr und hoch zu loben: Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Webster's Bibelübersetzung Denn der Herr ist groß und sehr zu loben: Er ist über zu fürchten Alle Götter. Englische WeltbibelFür groß ist Jahwe und sehr zu loben! Er ist vor allen Göttern zu fürchten. Jüngste wörtliche Übersetzung Denn groß ist Jehova und wird sehr gelobt: Angst, er ist über alle Götter. Studiere die Bibel Singet dem HERRN, der ganzen Erde
… Erkläre seine Herrlichkeit unter den Völkern, seine wunderbaren Taten unter allen Völkern. 4 Denn groß ist der HERR und sehr zu preisen; Er ist vor allen Göttern zu fürchten. 5 Denn alle Götter der Nationen sind Götzen, aber es ist der Herr, der den Himmel gemacht hat.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweis 2 Samuel 22: 4Ich werde den HERRN anrufen, der es wert ist, gelobt zu werden. So werde ich von meinen Feinden gerettet werden. Psalm 18: 3 Ich werde den HERRN anrufen, der es wert ist, gelobt zu werden. So werde ich von meinen Feinden gerettet werden. Psalm 48: 1 Groß ist der Herr und sehr zu preisen in der Stadt unseres Gottes, seines heiligen Berges. Psalm 76: 7 Du allein sollst gefürchtet werden. Wenn du wütend bist, wer kann vor dir stehen? Psalm 89: 7 Im Rat der Heiligen ist Gott sehr gefürchtet und großartig vor allem, der ihn umgibt. Psalm 95: 3 Denn der HERR ist ein großer Gott, ein großer König oben alle Götter. Psalm 97: 9 Denn du, HERR, bist der Höchste auf der ganzen Erde; Du bist weit über alle Götter erhaben. Psalm 138: 1 Ich werde dir von ganzem Herzen danken. Vor den himmlischen Wesen werde ich dein Lob singen. Psalm 145: 3 Groß ist der Herr und sehr zu preisen. Seine Größe ist unerforschlich. Jeremia 10: 6 Es gibt niemanden wie dich, HERR. Du bist großartig und dein Name hat eine mächtige Macht. Schatzkammer der Schrift

Denn der HERR ist groß und sehr zu preisen; er ist vor allen Göttern zu fürchten.

für die

Psalm 18: 3
Ich werde den HERRN anrufen, wer ist würdig gelobt werden: so werde ich von meinen Feinden gerettet werden.

Psalm 86:10
Für dich Kunst großartig und tust wundersame Dinge: du Kunst Gott allein.

Psalm 89: 7
Gott ist in der Versammlung der Heiligen sehr zu fürchten und in Ehrfurcht vor allen zu haben die, die sind über ihn.

und sehr

Psalm 18: 3
Ich werde den HERRN anrufen, wer ist würdig gelobt werden: so werde ich von meinen Feinden gerettet werden.

er ist

Psalm 66: 3,5
Sprich zu Gott: Wie schrecklich bist du in deine Werke! Durch die Größe deiner Macht werden sich deine Feinde dir unterwerfen.

Psalm 76: 7
Du, sogar du, Kunst gefürchtet werden: und wer kann vor deinen Augen stehen, wenn du einmal wütend bist?

Herr, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun

Psalm 89: 7
Gott ist in der Versammlung der Heiligen sehr zu fürchten und in Ehrfurcht vor allen zu haben die, die sind über ihn.