Psalm 61: 4

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale VersionIch sehne mich danach, für immer in Ihrem Zelt zu wohnen und Zuflucht im Schutz Ihrer Flügel zu suchen. New Living TranslationLass mich für immer in Ihrem Heiligtum leben, sicher unter dem Schutz Ihrer Flügel! InterludeEnglish Standard VersionLass mich für immer in deinem Zelt wohnen! Lass mich unter dem Schutz deiner Flügel Zuflucht suchen! SelahBerean Study BibleLass mich für immer in deinem Zelt wohnen und Zuflucht im Schutz deiner Flügel suchen. SelahNew American Standard Bible Lass mich für immer in deinem Zelt wohnen; Lass mich im Schutz deiner Flügel Zuflucht suchen. Selah.New King James VersionIch werde für immer in Deinem Tabernakel bleiben. Ich werde auf den Schutz deiner Flügel vertrauen. SelaKing James BibleIch werde für immer in deiner Stiftshütte bleiben: Ich werde auf das Verdeck deiner Flügel vertrauen. Selah.Christian Standard BibleIch werde für immer in deinem Zelt wohnen und unter dem Schutz deiner Flügel Zuflucht suchen. SelahContemporary English VersionLass mich für immer bei dir leben und Schutz unter deinen Flügeln finden, mein Gott. Gute Nachricht ÜbersetzungLass mich mein ganzes Leben in deinem Heiligtum leben; Lass mich Sicherheit unter deinen Flügeln finden. Holman Christian Standard BibleIch werde für immer in deinem Zelt leben und unter dem Schutz deiner Flügel Zuflucht suchen. Selah International Standard VersionLass mich für immer mein Zuhause in deinem Zelt machen; Lass mich unter dem Schutz deiner Flügel verstecken. InterludeNET BibleIch werde ein ständiger Gast in Ihrem Haus sein. Ich werde Schutz im Schutz deiner Flügel finden. (Selah) New Heart English BibleIch werde für immer in deinem Zelt wohnen. Ich werde Zuflucht im Schutz deiner Flügel suchen. Selah.Aramaic Bible in Plain EnglishFür ich werde für immer in deinem Zelt wohnen und im Schatten deiner Flügel Zuflucht suchen.GOD'S WORD® ÜbersetzungIch möchte für immer ein Gast in deinem Zelt sein und unter deinem Schutz Zuflucht suchen Flügel. [Selah] JPS Tanakh 1917Ich werde für immer in deinem Zelt wohnen. Ich werde Zuflucht im Verborgenen deiner Flügel suchen. Selah New American Standard 1977 Lass mich für immer in deinem Zelt wohnen; Lass mich im Schutz deiner Flügel Zuflucht suchen. Selah.King James 2000 BibleIch werde für immer in Ihrer Stiftshütte bleiben: Ich werde auf den Schutz Ihrer Flügel vertrauen. Selah.American King James VersionIch werde für immer in Ihrer Stiftshütte bleiben: Ich werde auf die Geheimhaltung Ihrer Flügel vertrauen. Selah.American Standard VersionIch werde für immer in deiner Stiftshütte wohnen: Ich werde Zuflucht im Verborgenen deiner Flügel suchen. SelahBrenton Septuaginta ÜbersetzungIch werde für immer in deiner Stiftshütte wohnen; Ich werde mich im Schatten deiner Flügel schützen. Pause.Douay-Reims Bibel In deiner Stiftshütte werde ich für immer wohnen: Ich werde unter dem Deckmantel deiner Flügel beschützt sein. Darby Bible TranslationIch werde für immer in deinem Zelt bleiben; Ich werde Zuflucht im Verborgenen deiner Flügel suchen. Selah.English Revised VersionIch werde für immer in deiner Stiftshütte wohnen: Ich werde Zuflucht im Verborgenen deiner Flügel suchen. SelahWebsters Bibelübersetzung Ich werde für immer in deiner Stiftshütte bleiben: Ich werde auf das Verstecken deiner Flügel vertrauen. Selah.World English BibleIch werde für immer in deinem Zelt wohnen. Ich werde Zuflucht im Schutz deiner Flügel suchen. Selah.Young's wörtliche Übersetzung Ich bleibe bis in die Ewigkeit in deinem Zelt und vertraue auf den geheimen Ort deiner Flügel. Sela. Studiere die Bibel Du hast meine Gelübde gehört
… 3Denn du warst meine Zuflucht, ein Turm der Stärke gegen den Feind. 4Lass mich für immer in deinem Zelt wohnen und Zuflucht im Schutz deiner Flügel suchen. Selah 5Für du hast meine Gelübde gehört, o Gott; Sie haben mir das Erbe gegeben, das denen vorbehalten ist, die Ihren Namen fürchten.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Ruth 2: 12 Möge der Herr dein Werk zurückzahlen, und mögest du eine reiche Belohnung vom Herrn, dem Gott Israels, erhalten, unter dessen Flügeln du Zuflucht gesucht hast. Psalm 15: 10 Herr, der in deinem Zelt bleiben kann ? Wer kann auf deinem heiligen Hügel wohnen? Psalm 17: 8 Behalte mich wie den Apfel deines Auges; Verstecke mich im Schatten deiner Flügel. Psalm 23: 6 Wahrlich, Güte und Barmherzigkeit werden mir alle Tage meines Lebens folgen, und ich werde für immer im Haus des HERRN wohnen. Psalm 27: 4 Eine Sache, die ich vom HERRN verlangt habe, ist dies was ich wünsche: alle Tage meines Lebens im Haus des HERRN zu wohnen, die Schönheit des HERRN zu betrachten und ihn in seinem Tempel zu suchen.Palm 91: 4Er wird dich mit seinen Federn bedecken; Unter seinen Flügeln wirst du Zuflucht finden. Seine Treue ist ein Schild und ein Wall. Psalm 119: 114 Du bist mein Versteck und mein Schild; Ich setze meine Hoffnung auf dein Wort. Schatzkammer der Schrift

Ich werde für immer in deiner Stiftshütte bleiben: Ich werde auf das Verdeck deiner Flügel vertrauen. Sela.

bleibe

Psalm 61: 7
Er wird für immer vor Gott bleiben: O bereite Barmherzigkeit und Wahrheit vor, welche kann ihn bewahren.

Das Wort Gottes ist ein zweischneidiges Schwert

Psalm 15: 1
Ein Psalm Davids. HERR, wer soll in deiner Stiftshütte bleiben? Wer soll in deinem heiligen Hügel wohnen?

Psalm 23: 6
Wahrlich, Güte und Barmherzigkeit werden mir alle Tage meines Lebens folgen, und ich werde für immer im Haus des HERRN wohnen.

wenn Gott für dich ist

Vertrauen.

Psalm 17: 8
Behalte mich als den Apfel des Auges, verstecke mich im Schatten deiner Flügel.

Feuersäule Exodus

Psalm 57: 1
An den Chefmusiker Altaschith, Michtam von David, als er vor Saul in die Höhle floh. Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig; denn meine Seele vertraut auf dich. Ja, im Schatten deiner Flügel werde ich meine Zuflucht finden, bis diese Katastrophen sind vorbei.

Psalm 62: 7
In Gott ist mein Heil und meine Herrlichkeit: der Fels meiner Stärke, und meine Zuflucht, ist in Gott.