Psalm 103: 13

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Neue lebendige Übersetzung Der Herr ist wie ein Vater für seine Kinder, zärtlich und mitfühlend für diejenigen, die ihn fürchten. Englischer Standard VersionWie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern zeigt, so zeigt der Herr Mitgefühl mit denen, die ihn fürchten. Bibel zum BibelstudiumWie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Neue amerikanische Standardbibel Genau wie ein Vater hat Mitleid mit seinen Kindern, also hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Neue King James Version Wie ein Vater Mitleid hat seine Kinder, So Der Herr hat Mitleid mit denen, die ihn fürchten. König James BibleLike als Vater erbärmlich seine Kinder, so Der Herr hat Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Christliche Standardbibel Wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Zeitgenössische englische Version Genau wie Eltern freundlich zu ihren Kindern sind, ist der Herr freundlich zu allen, die ihn anbeten Gute Nachricht Übersetzung Wie ein Vater freundlich zu seinen Kindern ist, so ist der Herr freundlich zu denen, die ihn ehren. Holman Christian Standard BibleWie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Internationale StandardversionWie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. NET-BibelWie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit seinen treuen Nachfolgern. New Heart English BibleWie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Aramäische Bibel in einfachem Englisch Und wie ein Vater Mitleid mit Kindern zeigt, zeigt Lord Jehova Mitleid mit seinen Anbetern. GOTTES WORT® Übersetzung Als Vater hat Mitleid mit seinen Kindern, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. JPS Tanakh 1917 Wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Neuer amerikanischer Standard 1977 So wie ein Vater Mitleid hat auf seine Kinder, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. König James 2000 Bibelähnlich wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Amerikanischer König James Version Wie ein Vater hat Mitleid mit seinen Kindern, so hat der Herr Mitleid mit ihnen Fürchte ihn. Amerikanische Standardversion Wie ein Vater seine Kinder bemitleidet, so bemitleidet Jehova diejenigen, die ihn fürchten seine Kinder, der Herr hat Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Duay-Reims Bibel Wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten: Darby Bible Translation Wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat Jehova Mitleid mit denen, die Angst haben ihn.Englisch überarbeitete VersionWie wie ein Vater seine Kinder bemitleidet, so bemitleidet der Herr diejenigen, die ihn fürchten.Websters BibelübersetzungWie wie ein Vater seine Kinder bemitleidet, so bemitleidet der Herr diejenigen, die ihn fürchten.Weltglische BibelWie ein Vater hat Mitleid mit seinen Kindern So hat Jahwe Mitleid mit denen, die ihn fürchten. Jüngste wörtliche Übersetzung Wie ein Vater Barmherzigkeit mit Söhnen hat, hat Jehova Barmherzigkeit mit denen, die ihn fürchten. Studiere die Bibel Segne den HERRN, meine Seele
… 12 Soweit der Osten vom Westen entfernt ist, hat er unsere Übertretungen von uns entfernt. 13Wie ein Vater Mitleid mit seinen Kindern hat, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten. 14Denn er kennt unseren Rahmen; Er ist sich bewusst, dass wir Staub sind.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Ezekiel 24: 21 Sagen Sie dem Haus Israel, dass dies das ist, was der Herr, GOTT, sagt: „Ich bin dabei, mein Heiligtum, den Stolz Ihrer Macht, das Verlangen Ihrer Augen und die Freude Ihrer Seele zu entweihen. Und die Söhne und Töchter, die du zurückgelassen hast, werden durch das Schwert fallen. Maleachi 3: 17 „Sie werden mir gehören“, sagt der Herr der Heerscharen, „an dem Tag, an dem ich meinen geschätzten Besitz vorbereite. Und ich werde sie verschonen, wenn ein Mann seinen eigenen Sohn verschont, der ihm dient. Schatzkammer der Schrift

Wie ein Vater seine Kinder bemitleidet, so hat der Herr Mitleid mit denen, die ihn fürchten.

mögen

Numbers 11:12
Habe ich all diese Leute gezeugt? Habe ich sie gezeugt, dass du zu mir sagen sollst: Trage sie in deinem Busen, wie ein stillender Vater das saugende Kind gebiert, in das Land, das du ihren Vätern geschworen hast?

Matthew 23: 5

Deuteronomium 3: 5
All diese Städte wurden eingezäunt mit hohen Mauern, Toren und Bars; neben unbefestigten Städten sehr viele.

Sprüche 3:12
Für wen der Herr liebt, korrigiert er; schon als Vater der Sohn in wem er erfreut sich.

Römer 12:11

Sie

Psalm 103: 11,17
Denn wie der Himmel hoch über der Erde ist, so Groß ist seine Barmherzigkeit gegenüber denen, die ihn fürchten ...

Psalm 147: 11
Der Herr erfreut sich an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Barmherzigkeit hoffen.

Malachi 3: 16,17
Dann redeten die, die den HERRN fürchteten, oft miteinander; und der HERR hörte und hörte esund ein Gedenkbuch wurde vor ihm für diejenigen geschrieben, die den Herrn fürchteten und über seinen Namen nachdachten ...

Gott verlässt die 99