Sprüche 16: 2

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale VersionAlle Wege einer Person scheinen ihnen rein zu sein, aber die Motive werden von der LORD abgewogen. Neue lebendige Übersetzung Menschen mögen in ihren eigenen Augen rein sein, aber der Herr untersucht ihre Motive. Englische StandardversionAlle Wege eines Mannes sind in seinen eigenen Augen rein, aber der Herr wiegt den Geist. Berean Study BibleAlle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein, aber seine Motive werden von der LORD abgewogen. Neue amerikanische Standardbibel Alle Wege eines Menschen sind rein sein eigener Anblick, aber der Herr wägt die Motive ab. Neue King James VersionAlle Wege eines Mannes sind rein in seinen eigenen Augen, aber der Herr wiegt die Geister. König James BibleAlle Wege eines Mannes sind sauber in seinen eigenen Augen; aber der Herr wiegt die Geister. Christliche Standardbibel Alle Wege eines Menschen scheinen ihm richtig zu sein, aber der Herr wiegt Motive. Zeitgenössische englische VersionWir denken vielleicht, wir wissen, was richtig ist, aber der Herr ist der Richter unserer Motive. Gute Nachricht Übersetzung Sie mögen denken, dass alles, was Sie tun, richtig ist, aber der Herr beurteilt Ihre Motive. Holman Christian Standard BibleAlle Wege eines Mannes scheinen ihm richtig zu sein, aber der Herr bewertet die Motive. Internationale Standardversion Alles, was eine Person tut, scheint nach ihrer eigenen Meinung rein zu sein, aber der Herr wägt die Absichten ab. NET-Bibel Alle Wege einer Person scheinen nach ihrer eigenen Meinung richtig zu sein, aber der Herr bewertet die Motive. New Heart English BibleAlle Wege eines Mannes sind in seinen eigenen Augen sauber; Aber der Herr wägt die Motive ab. Die aramäische Bibel in einfachem Englisch. Alle Wege eines Menschen sind in den Augen seiner Seele rein, und Herr Jehova befiehlt seinen Weg. JPS Tanakh 1917Alle Wege eines Mannes sind in seinen eigenen Augen sauber; Aber der Herr wiegt die Geister. Neuer amerikanischer Standard 1977 Alle Wege eines Menschen sind in seinen Augen sauber, aber der Herr wiegt die Motive. König James 2000 Bibel Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein; aber der Herr wiegt die Geister. Amerikanischer König James Version Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein; aber der Herr wiegt die Geister. Amerikanische Standardversion Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein; Aber Jehova wiegt die Geister. Brent Septuaginta Übersetzung Alle Werke der Demütigen Mann sind mit Gott offenbar; aber die Gottlosen werden an einem bösen Tag umkommen. Duay-Reims Bibel Alle Wege eines Menschen sind offen für seine Augen: Der Herr ist das Waagen der Geister. Darby Bible TranslationAlle Wege eines Mannes sind in seinen eigenen Augen sauber; aber Jehova wiegt die Geister. Überarbeitete englische Version Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein. Aber der Herr wiegt die Geister. Webster's Bibelübersetzung Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein. aber der Herr wiegt die Geister. Weltliche englische Bibel Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein; aber Jahwe wägt die Motive ab. Jüngste wörtliche Übersetzung Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein, und Jehova denkt über die Geister nach. Studiere die Bibel Die Antwort der Zunge kommt vom Herrn
1Die Pläne des Herzens gehören dem Menschen, aber die Antwort der Zunge kommt vom Herrn. 2Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein, aber seine Motive werden vom Herrn abgewogen. 3 Übergebe deine Werke dem Herrn und deine Pläne werden verwirklicht.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise 1 Samuel 2: 3Do rühme dich nicht so stolz oder lass Arroganz aus deinem Mund kommen, denn der Herr ist ein Gott, der weiß, und durch ihn werden Taten abgewogen.1 Samuel 16: 7 Aber der Herr sprach zu Samuel: Tu es schau nicht auf sein Aussehen oder seine Größe, denn ich habe ihn abgelehnt; Der Herr sieht nicht wie der Mensch. Denn der Mensch sieht die äußere Erscheinung, aber der Herr sieht das Herz. Sprüche 12: 15 Der Weg eines Narren ist in seinen eigenen Augen richtig, aber ein weiser Mann hört auf Ratschläge. Sprüche 21: 2 Alle Wege eines Menschen scheinen ihm richtig zu sein. aber der Herr wiegt das Herz. Sprüche 30: 12 Es gibt eine Generation von denen, die in ihren eigenen Augen rein und doch ungewaschen von ihrem Schmutz sind. Daniel 5: 27TEKEL bedeutet, dass du auf der Waage gewogen und als mangelhaft befunden wurdest. Schatzkammer der Schrift

Alle Wege eines Menschen sind in seinen eigenen Augen rein; aber der Herr wiegt die Geister.

die Wege

Sprüche 16:25
Es gibt einen Weg, der einem Menschen richtig erscheint, aber das Ende davon sind die Wege des Todes.

Sprüche 21: 2
Jeder Weg eines Mannes ist direkt in seinen eigenen Augen; aber der Herr denkt über die Herzen nach.

Wir müssen Gott gehorchen und nicht dem Menschen

Sprüche 30:12
Es gibt eine Generation das sind rein in ihren eigenen Augen und noch wird nicht von ihrer Schmutzigkeit gewaschen.

aber

Sprüche 5:21
Für die Wege des Menschen sind vor den Augen des HERRN, und er denkt über alles nach.

Sprüche 24:12
Wenn du sagst: Siehe, wir wussten es nicht; Wer nicht über das Herz nachdenkt, denkt nicht darüber nach es? und wer deine Seele bewahrt, tut es nicht er weiß es? und soll nicht er rendert zu jeden Mann nach seinen Werken?

1 Samuel 16: 7
Aber der HERR sprach zu Samuel: Schau nicht auf sein Angesicht oder auf die Höhe seiner Statur; weil ich ihn abgelehnt habe: z Der Herr sieht nicht wie der Mensch sieht; denn der Mensch schaut auf die äußere Erscheinung, aber der HERR schaut auf das Herz.