Sprüche 10:18

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale VersionWer Hass mit lügnerischen Lippen verbirgt und Verleumdung verbreitet, ist ein Dummkopf. Andere zu verleumden macht dich zum Narren. Englische StandardversionDer, der Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdung ausspricht, ist ein Narr Wer Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdung verbreitet, ist ein Dummkopf. Neue King James VersionWer auch immer Hass verbirgt hat Lügenlippen, und wer Verleumdung verbreitet ist ein Narr. König James BibleEr, der Hass verbirgt mit Lügenlippen, und wer eine Verleumdung ausspricht, ist Ein Narr. Christliche Standardbibel Derjenige, der Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdung verbreitet, ist ein Narr. Zeitgenössische englische VersionSie können Ihren Hass verbergen, indem Sie Lügen erzählen, aber Sie sind ein Narr, um Lügen zu verbreiten. Gute Nachricht ÜbersetzungJeder, der Hass verbirgt, ist ein Lügner. Wer Klatsch verbreitet, ist ein Dummkopf. Holman Christian Standard BibleDerjenige, der Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdung verbreitet, ist ein Dummkopf. Internationale StandardversionWer Hass verbirgt, ist ein betrügerischer Lügner, und wer Verleumdung verbreitet, ist ein Dummkopf. NET BibleDer, der Hass verbirgt, spricht Lügen aus, und derjenige, der Verleumdung verbreitet, ist sicherlich ein Dummkopf. New Heart English BibleEr, der Hass verbirgt, hat Lügenlippen. Wer eine Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf. Aramäische Bibel in einfachem Englisch Die Lippen des Bösen lauern in Feindseligkeit und dem, der einen Fluch hervorbringt, fehlt der Verstand. GOTTES WORT® Übersetzung Wer Hass verbirgt, hat Lügenlippen. Wer Verleumdung verbreitet, ist ein Dummkopf. JPS Tanakh 1917Wer Hass verbirgt, ist von Lügenlippen; Und wer eine Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf. New American Standard 1977 Wer Hass verbirgt hat Lügenlippen, und wer Verleumdung verbreitet, ist ein Dummkopf. König James 2000 Bibel Wer Hass mit Lügenlippen verbirgt, und wer Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf. Amerikanischer König James VersionWer Hass mit Lügenlippen verbirgt, und wer a Verleumdung, ist ein Dummkopf. Amerikanische Standardversion Wer Hass verbirgt, ist von Lügenlippen; Und wer eine Verleumdung ausspricht, ist ein Narr. Brenton Septuaginta Übersetzung Gerechte Lippen bedecken Feindschaft; aber diejenigen, die Geländer aussprechen, sind am törichtsten. Duay-Reims Bibel Lügenlippen verbergen Hass: Wer Vorwürfe macht, ist töricht. Darby Bible TranslationWer Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer eine Verleumdung aussendet, ist ein Dummkopf. und wer eine Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf. Webster's Bibelübersetzung Wer Hass mit Lügenlippen verbirgt, und wer eine Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf. Weltglische Bibel Wer Hass hasst, hat Lügenlippen. Wer eine Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf. Young's wörtliche Übersetzung Wer Hass mit Lügenlippen bedeckt, und wer einen bösen Bericht herausbringt, ist ein Dummkopf. Studiere die Bibel Salomos Sprichwörter: Der weise Sohn
… 17Wer die Anweisungen beachtet, ist auf dem Weg zum Leben, aber wer die Tadel ignoriert, verirrt sich. 18Der, der Hass verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdung verbreitet, ist ein Narr. 19Wenn es viele Worte gibt, ist Sünde unvermeidlich, aber wer seine Lippen zurückhält, ist weise.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Exodus 23: 1Sie dürfen keinen falschen Bericht verbreiten. Schließen Sie sich den Gottlosen nicht an, indem Sie ein böswilliger Zeuge sind. Sprüche 26: 24 Ein hasserfüllter Mann verkleidet sich mit seiner Rede, aber er legt Betrug in sein Herz. Jeremia 9: 4'Lassen Sie alle vor seinem Nächsten schützen; Vertraue keinem Bruder, denn jeder Bruder handelt geschickt und jeder Freund verbreitet Verleumdung. Schatzkammer der Schrift

Wer Hass mit Lügenlippen verbirgt und Verleumdung ausspricht, ist ein Dummkopf.

das versteckt sich

Sprüche 24: 24-26
Wer zu den Gottlosen spricht: Du Kunst gerecht; ihn soll das Volk verfluchen, Nationen sollen ihn verabscheuen:…

Lass deine Sanftmut für alle offensichtlich sein

1 Samuel 18: 21,22,29
Und Saul sprach: Ich werde ihm sie geben, damit sie ihm eine Schlinge sei und die Hand der Philister gegen ihn sei. Darum sprach Saul zu David: Du sollst heute mein Schwiegersohn sein der von der Twain ...

2 Samuel 3:27
Und als Abner nach Hebron zurückgebracht wurde, nahm Joab ihn im Tor beiseite, um leise mit ihm zu sprechen, und schlug ihn dort unter dem fünften Rippe, dass er für das Blut seines Bruders Asahel starb.

Warum nennst du mich Herr und tust nicht, was ich sage?

das spricht aus

Psalm 15: 3
Er das geht nicht mit der Zunge zurück, tut seinem Nächsten nichts Böses und macht seinem Nächsten keinen Vorwurf.

Psalm 50:20
Du sitzt und sprich gegen deinen Bruder; du verleumdest den Sohn deiner Mutter.

Levitikus 21:18

Psalm 101: 5
Wer seinen Nächsten privat verleumdet, den werde ich abschneiden; den, der einen hohen Blick und ein stolzes Herz hat, werde ich nicht leiden.