Numbers 33:53

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Nehmen Sie das Land in Besitz und lassen Sie sich darin nieder, denn ich habe Ihnen das Land gegeben, das Sie besitzen können StandardversionUnd du sollst das Land in Besitz nehmen und dich darin niederlassen, denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Berean Study BibleSie sollen das Land in Besitz nehmen und sich darin niederlassen, denn ich habe Ihnen das Land gegeben, das Sie besitzen sollen Neue amerikanische Standardbibel und du wirst das Land in Besitz nehmen und darin leben, denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Neue King James Version, die du enteignen wirst die Bewohner von das Land und wohne darin, denn ich habe dir das Land gegeben, das du besitzen kannst. König James BibleUnd du wirst enteignen die Bewohner von das Land und wohne darin: denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Christliche Standardbibel Du sollst das Land in Besitz nehmen und dich darin niederlassen, weil ich dir das Land gegeben habe, um es zu besitzen. Zeitgenössische englische Version Dann siedle dich im Land an. -Ich habe es dir als dein eigenes gegeben. Gute Nachricht ÜbersetzungBesetzen Sie das Land und lassen Sie sich darin nieder, weil ich es Ihnen gebe. Holman Christian Standard BibleSie sollen das Land in Besitz nehmen und sich darin niederlassen, weil ich Ihnen das Land gegeben habe, das Sie besitzen sollen. Internationale Standardversion Nehmen Sie das Land in Besitz und leben Sie darin, weil ich Ihnen das Land zum Erben gegeben habe. NET BibleYou muss die Bewohner des Landes enteignen und darin leben, denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. New Heart English BibleYou soll das Land in Besitz nehmen und darin wohnen; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. GOTTES WORT® Übersetzung Nimm das Land in Besitz und lebe dort, weil ich es dir für dich geben werde. JPS Tanakh 1917Und du sollst die Bewohner des Landes vertreiben und wohnen darin; Denn dir habe ich das Land gegeben, um es zu besitzen. New American Standard 1977, und du wirst das Land in Besitz nehmen und darin leben, denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. King James 2000 BibleUnd du sollst die Bewohner enteignen vom Land und wohne darin; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Amerikanischer König James VersionUnd du sollst die Bewohner des Landes enteignen und darin wohnen; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Amerikanische Standardversionund ihr sollt das Land in Besitz nehmen und darin wohnen; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Brenton Septuaginta-ÜbersetzungUnd du sollst alle Bewohner des Landes vernichten und darin wohnen, denn ich habe dir ihr Land zum Erbe gegeben. Duay-Reims Bibel Reinigt das Land und darin wohnen. Denn ich habe es dir zum Besitz gegeben. Darby Bible Translationund ihr sollt das Land in Besitz nehmen und darin wohnen, denn euch habe ich das Land gegeben, um es zu besitzen. Englisch überarbeitete Versionund ihr sollt das Land in Besitz nehmen und darin wohnen; denn euch habe ich das Land gegeben es zu besitzen. Webster's Bibelübersetzung Und ihr sollt die Bewohner des Landes enteignen und darin wohnen; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. World English Bibleand du sollst das Land in Besitz nehmen und darin wohnen; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen. Die wörtliche Übersetzung von Young und ihr habt das Land besessen und darin gewohnt, denn euch habe ich das Land gegeben - um es zu besitzen. Studiere die Bibel Anleitung zur Besetzung von Kanaan
… 52Sie müssen alle Bewohner des Landes vor Ihnen vertreiben, alle ihre geschnitzten Bilder zerstören und Götzenbilder werfen und alle ihre Höhen zerstören. 53Sie sollen das Land in Besitz nehmen und sich darin niederlassen, denn ich habe Ihnen das Land gegeben, das Sie besitzen sollen. 54Und du sollst das Land nach deinen Clans aufteilen. Geben Sie einem größeren Clan eine größere Vererbung und einem kleineren eine kleinere Vererbung. Was auch immer jedem per Los fällt, wird sein sein. Sie erhalten ein Erbe gemäß den Stämmen Ihrer Väter.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Deuteronomy 7: 17Sie können in Ihrem Herzen sagen: „Diese Nationen sind größer als wir; Wie können wir sie vertreiben? 5. Mose 11: 31 Denn du bist dabei, den Jordan zu überqueren, um in das Land einzutreten und es zu besitzen, das der HERR, dein Gott, dir gibt. Wenn du es besitzt und besiedelst, 5. Mose 17: 14 Wenn du das Land betrittst, gibt dir der HERR, dein Gott, es und hat es in Besitz genommen und besiedelt, und du sagst: Lass uns einen König über uns setzen wie alle Nationen um uns herum Josua 21: 43Daher gab der HERR Israel alles Land, das er geschworen hatte, ihren Vätern zu geben, und sie nahmen es in Besitz und ließen sich dort nieder. Josua 23: 5Der HERR, dein Gott, wird sie aus deinem Weg stoßen und sie vorher vertreiben du, damit du ihr Land in Besitz nehmen kannst, wie der Herr, dein Gott, es dir versprochen hat. Schatzkammer der Schrift

Und du sollst die Bewohner des Landes enteignen und darin wohnen; denn ich habe dir das Land gegeben, um es zu besitzen.

Sprüche 28: 8

Deuteronomium 32: 8
Als der Höchste sein Erbe an die Nationen teilte, als er die Söhne Adams trennte, setzte er die Grenzen des Volkes nach der Zahl der Kinder Israel.

Psalm 24: 1,2
Ein Psalm Davids. Die Erde ist der HERR und seine Fülle; die Welt und diejenigen, die darin wohnen ...

Psalm 115: 16
Der Himmel, sogar die Himmel, sind der HERR: aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.