Numeri 31:18

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale Version, aber für sich selbst jedes Mädchen, das noch nie mit einem Mann geschlafen hat. Neu lebende ÜbersetzungNur die jungen Mädchen, die Jungfrauen sind, können leben; Sie können sie für sich behalten. Englische StandardversionAber alle jungen Mädchen, die den Mann nicht gekannt haben, indem sie mit ihm gelogen haben, bleiben für sich selbst am Leben. Bibel zum Bibelstudium, aber ersparen Sie sich jedes Mädchen, das noch nie eine Beziehung zu einem Mann hatte. Neue amerikanische Standardbibel Aber alle Mädchen, die den Mann nicht genau gekannt haben, verschonen sich. Neue King James Version. Aber halten Sie für sich alle jungen Mädchen am Leben, die einen Mann nicht genau gekannt haben. König James BibleAber alle weiblichen Kinder, die keinen Mann kennen Mit ihm liegen, für sich selbst am Leben bleiben. Christliche Standardbibel, aber für sich alle jungen Frauen am Leben bleiben, die nicht mit einem Mann ins Bett gegangen sind. Zeitgenössische englische VersionAber töten Sie nicht die jungen Frauen, die noch nie Sex hatten. Sie können sie für sich behalten. ' Gute Nachricht Übersetzung, aber halten Sie alle Mädchen und alle Frauen, die Jungfrauen sind, für sich am Leben. Holman Christian Standard Bible, aber haltet alle jungen Frauen, die keine sexuellen Beziehungen hatten, für euch am Leben. ' Internationale StandardversionSie sollen den jungen Frauen, die noch keine sexuellen Beziehungen zu einem Mann hatten, erlauben, für sich selbst zu leben.'NET BibleAber alle jungen Frauen, die keinen Geschlechtsverkehr mit einem Mann hatten, gehören Ihnen. New Heart English BibleAber alle Mädchen, die den Mann nicht gekannt haben, indem sie mit ihm gelogen haben, bleiben für sich am Leben. GOTTES WORT® ÜbersetzungAber außer für sich selbst jedes Mädchen, das noch nie mit einem Mann ins Bett gegangen ist. JPS Tanakh 1917Aber alle weiblichen Kinder, Wer den Mann nicht gekannt hat, indem er bei ihm gelogen hat, bleibt für sich am Leben. New American Standard 1977 „Aber alle Mädchen, die den Mann nicht genau gekannt haben, verschonen sich. König James 2000 BibleAber alle jungen Mädchen, die keinen Mann gekannt haben Indem Sie bei ihm liegen, bleiben Sie für sich selbst am Leben. Amerikanischer König James VersionAber alle weiblichen Kinder, die keinen Mann gekannt haben, indem sie bei ihm liegen, bleiben für sich selbst am Leben. Amerikanische StandardversionAber alle weiblichen Kinder, die den Mann nicht kennen Mit ihm liegen, für sich selbst am Leben bleiben.Brenton Septuaginta-ÜbersetzungUnd wie für alle Gefangenschaft von Frauen, die das Lügen mit dem Mann nicht gekannt haben, rette sie lebendig.Douay-Reims BibelAber die Mädchen und alle Frauen, die Jungfrauen sind, außer für selbst s: Darby Bible TranslationAber alle Kinder unter den Frauen, die nicht gewusst haben, mit einem Mann zu lügen, bleiben für sich selbst am Leben. Englisch Überarbeitete VersionAber alle weiblichen Kinder, die den Mann nicht kennen, indem sie bei ihm liegen, bleiben für sich selbst am Leben. Webster's Bibel ÜbersetzungAber alle weiblichen Kinder, die keinen Mann gekannt haben, indem sie mit ihm gelogen haben, bleiben für sich selbst am Leben. Weltliche englische BibelAber alle Mädchen, die den Mann nicht kennen, indem sie bei ihm liegen, bleiben für sich selbst am Leben. Die wörtliche Übersetzung von Young und alle anderen Kinder unter den Frauen, die die Lüge eines Mannes nicht gekannt haben, habt ihr für euch am Leben erhalten. Studiere die Bibel Rache an Midian
… 17So töte jetzt alle Jungen sowie jede Frau, die Beziehungen zu einem Mann hatte, 18 aber verschone für dich jedes Mädchen, das noch nie Beziehungen zu einem Mann hatte. 19Alle von euch, die eine Person getötet oder die Toten berührt haben, sollen sieben Tage außerhalb des Lagers bleiben. Am dritten und siebten Tag sollst du dich und deine Gefangenen reinigen.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Numbers 31: 17So töten Sie jetzt alle Jungen und jede Frau, die Beziehungen zu einem Mann hatte. Numbers 31: 19Alle von Ihnen, die eine Person getötet oder die Toten berührt haben, müssen sieben Tage außerhalb des Lagers bleiben . Am dritten und am siebten Tag sollst du dich und deine Gefangenen reinigen. Schatzkammer der Schrift

Aber alle weiblichen Kinder, die keinen Mann gekannt haben, indem sie bei ihm gelegen haben, bleiben für sich am Leben.

bleibt für euch am Leben.

Numbers 21: 10-14
Und die Kinder Israel machten sich auf den Weg und schlugen sich in Oboth auf.

3. Mose 25:44
Sowohl deine Knechte als auch deine Knechte, die du haben sollst, muss von den Heiden, die um dich herum sind; von ihnen sollt ihr Knechte und Knechte kaufen.

Glaube an das Unsichtbare

Deuteronomium 20:14
Aber die Frauen und die Kleinen und das Vieh und alles, was in der Stadt ist, sogar Die ganze Beute davon sollst du zu dir nehmen. und du sollst die Beute deiner Feinde essen, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat.