Lukas 16:22

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale Version Die Zeit kam, als der Bettler starb und die Engel ihn an Abrahams Seite trugen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. New Living Translation „Schließlich starb der arme Mann und wurde von den Engeln getragen, um beim himmlischen Bankett neben Abraham zu sitzen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben, englische Standardversion. Der arme Mann starb und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Berean Study Bible Eines Tages starb der Bettler und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Und der Reiche starb auch und wurde begraben. Bereanische wörtliche Bibel Und es begab sich, dass der Arme starb und von den Engeln in den Schoß Abrahams getragen wurde. Und der reiche Mann starb auch und wurde begraben. Neue amerikanische Standardbibel 'Jetzt starb der arme Mann und wurde von den Engeln zu Abrahams Busen getragen; und der reiche Mann starb auch und wurde begraben. Neue King James Version So starb der Bettler und wurde von den Engeln zu Abrahams Busen getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. König James BibleUnd es begab sich, dass der Bettler starb und von den Engeln in Abrahams Busen getragen wurde: Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben; Christian Standard Bible Eines Tages starb der arme Mann und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Zeitgenössische englische Version Der arme Mann starb, und Engel brachten ihn zum Ehrenplatz neben Abraham. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Gute Nachricht ÜbersetzungDer arme Mann starb und wurde von den Engeln getragen, um beim Fest im Himmel neben Abraham zu sitzen. Der reiche Mann starb und wurde begraben, Holman Christian Standard Bible Eines Tages starb der arme Mann und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Internationale Standardversion Eines Tages starb der Bettler und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. NET Bible'Jetzt starb der arme Mann und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. New Heart English Bible Es kam vor, dass der Bettler starb und von den Engeln zu Abrahams Busen getragen wurde. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Aramäische Bibel in einfachem Englisch „Aber dieser arme Mann starb und Engel brachten ihn zum Busen Abrahams. Und der Reiche starb auch und er wurde begraben. “GOTTES WORT® Übersetzung Eines Tages starb der Bettler, und die Engel trugen ihn, um bei Abraham zu sein. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. New American Standard 1977 „Nun kam es dazu, dass der arme Mann starb und von den Engeln zu Abrahams Busen getragen wurde; und der reiche Mann starb auch und wurde begraben. König James 2000 Bibel Und es begab sich, dass der Bettler starb und von den Engeln in Abrahams Busen getragen wurde. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Amerikanischer König James Version Und es kam Um zu vergehen, dass der Bettler starb und von den Engeln in Abrahams Busen getragen wurde: Der Reiche starb ebenfalls und wurde begraben. Amerikanische Standardversion Und es begab sich, dass der Bettler starb und dass er von den Engeln weggetragen wurde in Abrahams Busen: und der Reiche starb auch und wurde begraben. Duay-Reims Bibel Und es begab sich, dass der Bettler starb und von den Engeln in Abrahams Busen getragen wurde. Und der Reiche starb auch; und er wurde in der Hölle begraben. Darby Bible TranslationUnd es begab sich, dass der arme Mann starb und von den Engeln in den Schoß Abrahams getragen wurde. Und der Reiche starb auch und wurde begraben. Englische überarbeitete Fassung Und es begab sich, dass der Bettler starb und von den Engeln in Abrahams Busen getragen wurde. Und der Reiche starb ebenfalls und wurde begraben. Webster's Bible TranslationAnd es begab sich, dass der Bettler starb und von Engeln in Abrahams Busen getragen wurde. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben: Weymouth New Testament'Aber im Laufe der Zeit starb der Bettler; und er wurde von den Engeln in Abrahams Busen getragen. Der reiche Mann starb ebenfalls und hatte eine Beerdigung. World English Bible Es kam vor, dass der Bettler starb und von den Engeln zu Abrahams Busen getragen wurde. Der reiche Mann starb ebenfalls und wurde begraben. Young's wörtliche Übersetzung 'Und es begab sich: Der arme Mann starb und wurde von den Boten zum Schoß Abrahams weggetragen - und der reiche Mann starb auch und wurde begraben; Studiere die Bibel Der Reiche und Lazarus
… 21und die Sehnsucht, mit den Krümeln gefüttert zu werden, die vom Tisch des reichen Mannes fielen. Sogar die Hunde kamen und leckten seine Wunden. 22 Eines Tages starb der Bettler und wurde von den Engeln an Abrahams Seite getragen. Und der Reiche starb auch und wurde begraben. 23In Hades, wo er gequält wurde, blickte er auf und sah Abraham von weitem mit Lazarus an seiner Seite.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Luke 16: 21und die Sehnsucht, mit den Krümeln gefüttert zu werden, die vom Tisch des reichen Mannes fielen. Sogar die Hunde kamen und leckten seine Wunden. Johannes 1: 18 Niemand hat jemals Gott gesehen, aber der einzige Sohn, der selbst Gott ist und an der Seite des Vaters steht, hat ihn bekannt gemacht. Johannes 13: 23 Einer seiner Jünger, Derjenige, den Jesus liebte, lag an seiner Seite. Schatzkammer der Schrift

Und es begab sich: Der Bettler starb und wurde von den Engeln in Abrahams Busen getragen. Auch der Reiche starb und wurde begraben.

Das.

Hiob 3: 13-19
Hätte ich jetzt still liegen und ruhig sein sollen, hätte ich schlafen sollen: Wäre ich dann in Ruhe gewesen,…

Jesaja 57: 1,2
Die Gerechten sterben, und niemand liegt es zu Herzen: und barmherzige Männer sind weggenommen, keiner, der bedenkt, dass der Gerechte vom Bösen weggenommen wird kommen

Offenbarung 14:13
Und ich hörte eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe, gesegnet! sind die Toten, die von nun an im Herrn sterben: Ja, spricht der Geist, damit sie sich von ihrer Arbeit erholen können; und ihre Werke folgen ihnen.

wurde getragen.

Psalm 91: 11,12
Denn er wird seinen Engeln den Auftrag über dich geben, dich auf alle deine Arten zu bewahren ...

Jesaja 11:10

Matthäus 13: 38-43
Das Feld ist die Welt; der gute Same sind die Kinder des Königreichs; aber das Unkraut sind die Kinder der Gottlosen einer;; …

Matthäus 24:31
Und er wird seine Engel mit einem großen Posaunenklang senden, und sie werden seine Auserwählten aus den vier Winden von einem Ende des Himmels zum anderen versammeln.

Abrahams.

Matthäus 8:11
Und ich sage euch: Viele werden aus dem Osten und Westen kommen und sich mit Abraham, Isaak und Jakob in das Himmelreich setzen.

Johannes 13:23
Jetzt stützte sich einer seiner Jünger auf Jesu Busen, den Jesus liebte.

Johannes 21:20
Dann sieht Petrus, der sich umdreht, den Jünger, dem Jesus gern folgt. der sich auch beim Abendessen auf seine Brust stützte und sagte: Herr, wer ist es, der dich verrät?

bete im Schrank

der Fluss.

Lukas 12:20
Aber Gott sprach zu ihm: Du Narr, diese Nacht wird deine Seele von dir verlangt werden. Wem sollen dann diese Dinge sein, die du bereitgestellt hast?

Job 21: 13,30-32
Sie verbringen ihre Tage in Reichtum und gehen gleich ins Grab…

Psalm 49: 6-12,16-19
Diejenigen, die auf ihren Reichtum vertrauen und sich der Vielzahl ihres Reichtums rühmen; …

und wurde begraben.

2. Könige 9: 34,35
Und als er hereinkam, aß und trank er und sprach: Geh, sieh jetzt, das ist verflucht Frauund begrabe sie: für sie ist eine Königstochter…

Prediger 8:10
Und so sah ich die Gottlosen begraben, die vom Ort des Heiligen gekommen und gegangen waren, und sie wurden in der Stadt vergessen, in der sie dies getan hatten: dies ist auch Eitelkeit.

Jesaja 14:18
Alle Könige der Nationen, sogar Alle von ihnen liegen in Herrlichkeit, jeder in seinem eigenen Haus.