Johannes 19:41

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale Version An dem Ort, an dem Jesus gekreuzigt wurde, gab es einen Garten und im Garten ein neues Grab, in das noch nie jemand gelegt worden war. Neue lebendige Übersetzung Der Ort der Kreuzigung befand sich in der Nähe eines Gartens, wo sich dort befand war ein neues Grab, das noch nie benutzt wurde. Englische Standardversion Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten und im Garten ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. Berean Study Bible Jetzt gab es einen Garten an diesem Ort wo Jesus gekreuzigt wurde und im Garten ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. Bereanische wörtliche Bibel Jetzt gab es einen Garten an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, und im Garten ein neues Grab, in dem noch niemand war Neue amerikanische Standardbibel Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten und im Garten ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. Neue King James Version Jetzt an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten, und im Garten ein neues Grab, in dem niemand y hatte König James BibleNow an der Stelle, an der er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt wurde. Christliche Standardbibel An dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten. Ein neues Grab war im Garten; Es war noch niemand hineingelegt worden. Zeitgenössische englische Version An der Stelle, an der Jesus an ein Kreuz genagelt worden war, gab es einen Garten mit einem Grab, das nie benutzt worden war. Gute Nachricht Übersetzung Es gab einen Garten an dem Ort, an dem Jesus getötet worden war, und darin befand sich ein neues Grab, in dem noch nie jemand begraben worden war. Holman Christian Standard Bible An dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten. Ein neues Grab war im Garten; Es war noch niemand darin platziert worden. Internationale Standardversion Ein Garten befand sich an der Stelle, an der er gekreuzigt wurde, und in diesem Garten befand sich ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. NET BibleNow an dem Ort, an dem Jesus gekreuzigt wurde, gab es einen Garten, und im Garten befand sich ein neues Grab, in dem noch niemand begraben worden war. New Heart English BibleNow an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten. Im Garten befand sich ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Und an diesem Ort, an dem Jeschua gekreuzigt worden war, war ein Garten und im Garten ein neues Grab, in dem noch kein Mann gewesen war GOTTES WORT® Übersetzung Ein Garten befand sich an der Stelle, an der Jesus gekreuzigt wurde. In diesem Garten befand sich ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. Neuer amerikanischer Standard 1977 An dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, befand sich ein Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. König James 2000 BibleNow an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt worden war. Amerikanischer König James Version Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt wurde. Amerikanische Standardversion Jetzt gab es an der Stelle, an der er gekreuzigt wurde, einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt worden war. Duay-Reims Bibel Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch kein Mensch gelegt worden war. Darby Bible TranslationAber an dem Ort, an dem er gekreuzigt worden war, gab es einen Garten und im Garten ein neues Grab, in das noch nie jemand gelegt worden war. Englisch Überarbeitete Version Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt worden war. Webster's Bibelübersetzung Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt worden war. Weymouth New Testament Es gab einen Garten an der Stelle, an der Jesus gekreuzigt worden war, und im Garten ein neues Grab, in dem noch niemand begraben worden war BibleNow an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, gab es einen Garten. Im Garten befand sich ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt worden war. Young's wörtliche Übersetzung und dort, wo er gekreuzigt wurde, befand sich ein Garten, und im Garten ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war; Studiere die Bibel Das Begräbnis Jesu
Also nahmen sie den Leib Jesu und wickelten ihn nach jüdischem Bestattungsbrauch in Leinentücher mit den Gewürzen. 41 Jetzt gab es einen Garten an dem Ort, an dem Jesus gekreuzigt wurde, und im Garten ein neues Grab, in das noch niemand gelegt worden war. 42Und weil es der jüdische Tag der Vorbereitung war und das Grab in der Nähe war, legten sie Jesus dort hin.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Matthew 27: 60und legte es in sein eigenes neues Grab, das er in den Felsen geschnitten hatte. Dann rollte er einen großen Stein über den Eingang zum Grab und ging weg. Lukas 23: 53 Dann nahm er ihn herunter, wickelte ihn in ein Leinentuch und legte ihn in ein Grab, das in den Felsen geschnitten war, wo noch niemand gelegt worden war Johannes 19: 42Und weil es der jüdische Tag der Vorbereitung war und das Grab in der Nähe war, legten sie Jesus dort hin. Schatzkammer der Schrift

Jetzt gab es an dem Ort, an dem er gekreuzigt wurde, einen Garten; und im Garten ein neues Grab, in das noch nie ein Mensch gelegt wurde.

wenn du dein Bett in der Hölle machst

und in.

du wirst Engel richten

Johannes 20:15
Jesus spricht zu ihr: Frau, warum weinst du? Wen suchst du? Sie nimmt an, er sei der Gärtner und spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn von nun an geboren hast, sag mir, wo du ihn hingelegt hast, und ich werde ihn wegbringen.

Luke 14:13

2. Könige 23:30
Und seine Knechte trugen ihn in einem Wagen, der von Megiddo gestorben war, und brachten ihn nach Jerusalem und begruben ihn in seinem eigenen Grab. Und das Volk des Landes nahm Joahas, den Sohn Josias, und salbte ihn und machte ihn zum König an der Stelle seines Vaters.

Jesaja 22:16
Was hast du hier? und wen hast du hier, dass du dir hier ein Grab gehauen hast? wie wer ihn in der Höhe aus einem Grab heraushaut, und das gräbt eine Behausung für sich in einem Felsen?