Johannes 12:44

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um das Kapitel zu lesen.) Neue internationale Version Dann rief Jesus: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht nur an mich, sondern an denjenigen, der mich gesandt hat. Neue lebendige Übersetzung Jesus rief der Menge zu:„ Wenn Sie mir vertrauen, vertrauen Sie nicht Nur ich, aber auch Gott, der mich gesandt hat. Englische Standardversion Und Jesus schrie und sagte: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Bibel zum Bibelstudium. Dann rief Jesus:„ Wer an mich glaubt, tut es nicht Glaube an mich allein, aber an den, der mich gesandt hat. Bereanische wörtliche Bibel Und Jesus schrie und sagte: einer an mich glauben, glaubt nicht an mich, sondern an die Eins Nachdem er mich gesandt hatte. Neue amerikanische Standardbibel Und Jesus schrie und sagte: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Neue King James Version Dann schrie Jesus und sagte:„ Wer an mich glaubt , glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. König James BibleJesus rief und sagte: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Christian Standard BibleJesus rief: 'Derjenige, der an mich glaubt glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Zeitgenössische englische Version Mit lauter Stimme sagte Jesus: Jeder, der an mich glaubt, glaubt auch an den, der mich gesandt hat. Gute Nachricht Übersetzung Jesus sagte mit lauter Stimme: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht nur an mich, sondern auch an den, der mich gesandt hat. Holman Christian Standard BibleDann rief Jesus: „Derjenige, der an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Internationale Standardversion Dann sagte Jesus laut: „Derjenige, der an mich glaubt, glaubt nicht nur an mich, sondern auch an den, der mich gesandt hat. NET BibleBut Jesus rief: 'Derjenige, der an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat, New Heart English Bible. Dann rief Jesus und sagte:' Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an Er, der mich gesandt hat. Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Aber Jeschua rief und sagte: „Wer auf mich vertraut, vertraut nicht auf mich, sondern auf den, der mich gesandt hat.“ GOTTES WORT® Übersetzung Dann sagte Jesus laut: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht nur in mir, aber auch in dem, der mich gesandt hat. New American Standard 1977 Und Jesus schrie und sagte: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. King James 2000 BibleJesus weinte und sagte: Er Das glaubt an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Der amerikanische König James Version Jesus weinte und sagte: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Amerikanische Standardversion Und Jesus weinte und sagte Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Duay-Reims Bibel Aber Jesus weinte und sprach: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Darby Bible TranslationAber Jesus weinte und sagte: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Überarbeitete englische Version. Und Jesus weinte und sagte: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der gesandt hat websters Bibelübersetzung Jesus rief und sagte: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat: Weymouth New Testament. Aber Jesus rief laut: Wer an mich glaubt, glaubt nicht so sehr an mich in Ihm, der mich gesandt hat, rief die englische Weltbibel Jesus und sagte: „Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. Die wörtliche Übersetzung von Young Und Jesus rief und sagte: Wer an mich glaubt, tut es glaube nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat; Studiere die Bibel Glaube und Unglaube
43 Denn sie liebten das Lob der Menschen mehr als das Lob Gottes. 44Dann rief Jesus: Wer an mich glaubt, glaubt nicht nur an mich, sondern an den, der mich gesandt hat. 45Und wer mich sieht, sieht den, der mich gesandt hat.… Berean Study Bible & middot; Querverweis herunterladen Matthäus 10: 40 Wer dich empfängt, empfängt mich, und wer mich empfängt, empfängt den, der mich gesandt hat. Mark 9: 23 'Wenn du kannst?' wiederholte Jesus. „Alles ist möglich für den, der glaubt!“ Johannes 5: 24. Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, wer mein Wort hört und glaubt, dass der, der mich gesandt hat, ewiges Leben hat und nicht unter Gericht kommt. In der Tat ist er vom Tod zum Leben übergegangen. Schatzkammer der Schrift

Jesus weinte und sagte: Wer an mich glaubt, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat.

hat geweint.

Johannes 7:28
Dann rief Jesus im Tempel, als er lehrte, und sprach: Ihr kennt mich beide, und ihr wisst, woher ich bin. Und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der, der mich gesandt hat, ist wahr, den ihr nicht kennt.

Johannes 11:43
Und als er so gesprochen hatte, weinte er mit lauter Stimme, Lazarus, komm heraus.

Sprüche 1:20
Weisheit schreit ohne; sie spricht ihre Stimme auf den Straßen aus:

Er.

Johannes 13:20
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer empfängt, wen ich sende, empfängt mich; und wer mich empfängt, empfängt den, der mich gesandt hat.

Die Augen des Herrn rennen hin und her

Matthäus 10:40
Wer dich empfängt, empfängt mich, und wer mich empfängt, empfängt den, der mich gesandt hat.

Markus 9:37
Wer eines dieser Kinder in meinem Namen empfängt, empfängt mich; und wer mich empfängt, empfängt nicht mich, sondern den, der mich gesandt hat.