Hiob 42:10

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Nachdem Hiob für seine Freunde gebetet hatte, stellte der Herr sein Vermögen wieder her und gab ihm doppelt so viel wie zuvor. Neue lebendige Übersetzung Als Hiob für seine Freunde betete, stellte der Herr sein Vermögen wieder her. Tatsächlich gab ihm der Herr doppelt so viel wie zuvor! Englische StandardversionUnd der Herr stellte das Schicksal Hiobs wieder her, als er für seine Freunde gebetet hatte. Und der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Berean Study Bible Nachdem Hiob für seine Freunde gebetet hatte, stellte der Herr seinen Wohlstand wieder her und verdoppelte seinen früheren Besitz. Neue amerikanische Standardbibel Der Herr stellte das Schicksal Hiobs wieder her, als er für ihn betete Freunde, und der Herr erhöhte alles, was Hiob hatte, um das Doppelte. Neue Version von König JamesUnd der Herr stellte Hiobs Verluste wieder her, als er für seine Freunde betete. In der Tat gab der Herr Hiob doppelt so viel wie zuvor. König James BibleUnd der Herr wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde betete. Auch der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Christliche Standardbibel, nachdem Hiob gebetet hatte Für seine Freunde stellte der Herr sein Vermögen wieder her und verdoppelte seinen früheren Besitz. Zeitgenössische englische Version Nachdem Hiob für seine drei Freunde gebetet hatte, machte der Herr Hiob doppelt so reich wie zuvor. Gute Nachricht Übersetzung Nachdem Hiob für seine drei Freunde gebetet hatte, machte ihn der Herr wieder wohlhabend und gab ihm doppelt so viel wie zuvor. Holman Christian Standard Bible Nachdem Hiob für seine Freunde gebetet hatte, stellte der Herr seinen Wohlstand wieder her und verdoppelte seinen früheren Besitz. Internationale Standardversion Der Herr stellte Hiobs Wohlstand wieder her, nachdem er für seine Freunde gebetet hatte. Der Herr verdoppelte alles, was Hiob einmal besessen hatte. NET BibleSo stellte der Herr wieder her, was Hiob verloren hatte, nachdem er für seine Freunde gebetet hatte, und der Herr verdoppelte alles, was Hiob gehört hatte. New Heart English BibleDer Herr wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde betete. Der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. GOTTES WORT® Übersetzung Nachdem Hiob für seine Freunde gebetet hatte, stellte der Herr Hiobs Wohlstand wieder her und gab ihm doppelt so viel [wie zuvor] .JPS Tanakh 1917Und der Herr änderte das Vermögen Hiobs als er für seine Freunde betete; und der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Neuer amerikanischer Standard 1977 Und der Herr stellte das Schicksal Hiobs wieder her, als er für seine Freunde betete, und der Herr erhöhte alles, was Hiob hatte, um das Doppelte. König Jakobus 2000 Bibel Und der Herr stellte das wieder her Das Glück Hiobs, als er für seine Freunde betete: Auch der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Amerikanischer König James VersionUnd der Herr wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde betete. Auch der Herr gab Hiob doppelt so viel So wie er es zuvor getan hatte. Amerikanische Standardversion Und Jehova wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde betete. Und Jehova gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Brent Septuaginta-Übersetzung. Und der Herr gedieh Hiob Freunde, er vergab ihnen ihr Sünde: und der Herr gab Hiob doppelt so viel, sogar das Doppelte dessen, was er zuvor hatte. Duay-Reims Bibel Der Herr wurde auch bei der Buße Hiobs umgedreht, als er für seine Freunde betete. Und der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Darby Bible TranslationUnd Jehova wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde gebetet hatte; und Jehova gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Überarbeitete englische Version Und der Herr wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde betete. Und der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Webster's Bibelübersetzung Und der Herr drehte die Gefangenschaft Hiobs, als er für seine Freunde betete: Auch der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Weltglische Bibel Yahweh drehte die Gefangenschaft Hiobs, als er für seine Freunde betete. Jahwe gab Hiob doppelt so viel wie zuvor. Jüngste wörtliche Übersetzung Und Jehova hat sich an die Gefangenschaft Hiobs gewandt, als er für seine Freunde betete, und Jehova trägt zu allem bei, was Hiob hat - um sich zu verdoppeln. Studiere die Bibel Der Herr segnet Hiob
10 Nachdem Hiob für seine Freunde gebetet hatte, stellte der Herr seinen Wohlstand wieder her und verdoppelte seinen früheren Besitz. 11Alle seine Brüder und Schwestern und früheren Bekannten kamen und aßen mit ihm in seinem Haus. Sie trösteten ihn und trösteten ihn über alle Widrigkeiten, die der Herr ihm gebracht hatte. Und jeder gab ihm ein Stück Silber und einen goldenen Ring.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References James 5: 11Siehe, wie gesegnet wir diejenigen betrachten, die durchgehalten haben. Sie haben von Hiobs Beharrlichkeit gehört und das Ergebnis vom Herrn gesehen. Der Herr ist voller Mitgefühl und Barmherzigkeit. Deuteronomium 30: 3. Dann wird er dich aus der Gefangenschaft wiederherstellen und Mitleid mit dir haben und dich aus allen Nationen sammeln, in die der Herr, dein Gott, dich zerstreut hat.1 Samuel 2: 8Er erweckt die Armen aus der Staub und hebt die Bedürftigen vom Aschehaufen. Er setzt sie unter Fürsten und verleiht ihnen einen Ehrenthron. Denn die Fundamente der Erde sind die des HERRN, und auf sie hat Er die Welt gesetzt. Job 1: 2 Er hatte sieben Söhne und drei Töchter, Hiob 1: 3, und er besaß 7.000 Schafe, 3.000 Kamele, 500 Joch Ochsen, 500 weibliche Esel und eine sehr große Anzahl von Dienern. Hiob war der größte Mann aller Menschen im Osten. Job 42: 9 Also gingen Eliphas, der Temaniter, Bildad, der Schuhiter, und Zophar, der Naamathiter, und taten, was der Herr ihnen gesagt hatte. und der Herr nahm Hiobs Bitte an. Psalm 14: 7 Oh, dass das Heil Israels von Zion kommen würde! Wenn der Herr sein gefangenes Volk wiederherstellt, soll sich Jakob freuen, Israel sei froh. Psalm 85: 1 Du hast deinem Land Gunst erwiesen, HERR; Du hast Jakob aus der Gefangenschaft wiederhergestellt. Psalm 126: 1 Als der Herr die Gefangenen von Zion wiederherstellte, waren wir wie Träumer. Schatzkammer der Schrift

Und der Herr wandte sich der Gefangenschaft Hiobs zu, als er für seine Freunde betete. Auch der Herr gab Hiob doppelt so viel wie zuvor.

gedreht

Job 5: 18-20
Denn er tut weh und fesselt; er verwundet, und seine Hände machen ganz ...

Deuteronomium 30: 3
Daß dann der HERR, dein Gott, deine Gefangenschaft wenden und Mitleid mit dir haben und zurückkehren und dich von allen Nationen sammeln wird, wohin der HERR, dein Gott, dich zerstreut hat.

Psalm 14: 7
Oh, dass das Heil Israels waren gekommen aus Zion! Wenn der Herr die Gefangenschaft seines Volkes zurückbringt, wird sich Jakob freuen. und Israel wird froh sein.

wann

Genesis 20:17
Also betete Abraham zu Gott. Und Gott heilte Abimelech und seine Frau und seine Dienstmädchen. und sie entblößen Kinder.

Exodus 17: 4,5
Und Mose rief dem HERRN zu und sprach: Was soll ich diesem Volk tun? Sie sind fast bereit, mich zu steinigen ...

Numbers 12: 2,13
Und sie sprachen: Hat der HERR tatsächlich nur von Mose gesprochen? Hat er nicht auch von uns gesprochen? Und der HERR hörte es

der Herr

Hiob 8: 6,7
Wenn du wert rein und aufrecht; Wahrlich, jetzt würde er für dich erwachen und die Behausung deiner Gerechtigkeit wohlhabend machen.

Hiob 22: 24,25
Dann sollst du Gold wie Staub auflegen und das Gold von Ophir als die Steine ​​der Bäche ...

Deuteronomium 8:18
Aber du sollst an den HERRN, deinen Gott, denken es ist Wer dir die Macht gibt, Reichtum zu erlangen, damit er seinen Bund schließt, den er deinen Vätern geschworen hat es ist dieser Tag.

Gerechtigkeit Gottes in Christus Jesus

Jesaja 40: 2
Sprich bequem zu Jerusalem und rufe zu ihr, dass ihr Krieg vollbracht ist, dass ihre Missetat begnadigt wird; denn sie hat von der Hand des HERRN das Doppelte für alle ihre Sünden erhalten.

Jesaja 61: 7
Für deine Schande ihr sollt haben doppelt; und zum Verwirrung werden sie sich über ihren Anteil freuen; darum werden sie in ihrem Land das Doppelte besitzen; ewige Freude wird ihnen sein.