Jesaja 40:11

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale Version Er pflegt seine Herde wie ein Hirte: Er sammelt die Lämmer in seinen Armen und trägt sie nah an seinem Herzen; Er führt sanft diejenigen, die jung sind. New Living TranslationEr wird seine Herde wie einen Hirten füttern. Er wird die Lämmer in seinen Armen tragen und sie nah an sein Herz halten. Er wird die Mutterschafe sanft mit ihren Jungen führen. Englische Standardversion Er wird seine Herde wie einen Hirten pflegen; er wird die Lämmer in seinen Armen sammeln; er wird sie in seiner Brust tragen und diejenigen, die jung sind, sanft führen. Bibel zum Bibelstudium Er kümmert sich um seine Herde wie ein Hirte; Er sammelt die Lämmer in seinen Armen und trägt sie nah an seinem Herzen. Er führt sanft die stillenden Mutterschafe. Neue amerikanische Standardbibel Wie ein Hirte wird er seine Herde hüten, in seinem Arm wird er die Lämmer sammeln und sie in seinem Busen tragen; Er wird die stillenden Mutterschafe sanft führen. Neue King James Version Er wird seine Herde wie einen Hirten füttern; Er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und tragen Sie in seinem Busen, Und Führe sanft diejenigen, die mit Jungen zusammen sind. König James BibleEr wird seine Herde wie einen Hirten füttern; er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und tragen Sie in seinem Busen, und soll sanft diejenigen führen, die mit jungen Menschen zusammen sind. Christliche Standardbibel Er beschützt seine Herde wie ein Hirte; er sammelt die Lämmer in seinen Armen und trägt sie in der Falte seines Gewandes. Er führt sanft diejenigen, die stillen. Zeitgenössische englische Version Der Herr kümmert sich um seine Nation, genauso wie Hirten sich um ihre Herden kümmern. Er trägt die Lämmer in seinen Armen und führt sanft die Mutterschafe. Gute Nachricht ÜbersetzungEr wird sich wie ein Hirte um seine Herde kümmern; er wird die Lämmer sammeln und in seinen Armen tragen; Er wird ihre Mütter sanft führen. Holman Christian Standard BibleEr schützt seine Herde wie ein Hirte; Er sammelt die Lämmer in seinen Armen und trägt sie in der Falte seines Gewandes. Er führt sanft diejenigen, die stillen. Internationale StandardversionWie ein Hirte pflegt er seine Herde. Er sammelt die Lämmer in seinen Armen, trägt sie nah an seinem Herzen und führt sanft die Mutterschafe. «NET Bible Wie ein Hirte kümmert er sich um seine Herde; er sammelt die Lämmer mit seinem Arm ein; er trägt sie nah an seinem Herzen; er führt die Mutterschafe entlang. New Heart English BibleEr wird seine Herde wie einen Hirten füttern. Er wird die Lämmer in seinem Arm sammeln und sie in seiner Brust tragen. Er wird sanft diejenigen führen, die ihre Jungen haben. GOTTES WORT® Übersetzung Wie ein Hirte kümmert er sich um seine Herde. Er sammelt die Lämmer in seinen Armen. Er trägt sie in seinen Armen. Er hilft sanft den Schafen und ihren Lämmern. JPS Tanakh 1917 Auch als Hirte, der seine Herde füttert, der die Lämmer in seinem Arm sammelt und sie in seinem Busen trägt und sanft diejenigen führt, die saugen. Neuer amerikanischer Standard 1977 Wie ein Hirte Er wird seine Herde hüten, in seinem Arm wird er die Lämmer sammeln und tragen Sie in seiner Brust; Er wird die Krankenpflege sanft leiten Mutterschafe.King James 2000 BibleEr wird seine Herde wie einen Hirten füttern; er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und sie in seinem Busen tragen und diejenigen, die mit Jungen zusammen sind, sanft führen. American King James VersionEr wird seine Herde wie einen Hirten füttern: er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und sie in seinem Busen tragen und diejenigen, die mit Jungen zusammen sind, sanft führen. Amerikanische Standardversion Er wird seine Herde wie einen Hirten füttern, er wird die Lämmer in seinem Arm sammeln und sie hinein tragen sein Busen und wird sanft diejenigen führen, die ihre Jungen haben. Brent Septuaginta Übersetzung Er wird seine Herde wie ein Hirte pflegen, und er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und diejenigen beruhigen, die mit Jungen sind. Duay-Reims Bibel Er wird seine füttern Herde wie ein Hirte; er wird die Lämmer mit seinem Arm versammeln und sie in seinen Busen nehmen, und er selbst wird sie tragen, die mit Jungen sind. Darby Bible TranslationEr wird seine Herde wie einen Hirten füttern: Er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und sie in seinem Busen tragen; Er wird diejenigen, die saugen, sanft führen. Überarbeitete englische Version Er wird seine Herde wie einen Hirten füttern, er wird die Lämmer in seinem Arm sammeln und sie in seinem Busen tragen und diejenigen, die saugen, sanft führen. Websters Bibelübersetzung Er wird füttern seine Herde wie ein Hirte: Er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und in seinem Busen tragen und diejenigen, die mit Jungen zusammen sind, sanft führen. Englische Weltbibel Er wird seine Herde wie einen Hirten füttern. Er wird die Lämmer in seinem Arm sammeln und sie in seiner Brust tragen. Er wird sanft diejenigen führen, die ihre Jungen haben. Die wörtliche Übersetzung von Young Als Hirte füttert er seine Herde, mit seinem Arm sammelt er Lämmer, und in seinem Busen trägt er sie: säugende führt er. Studiere die Bibel Hier ist dein Gott!
… 10Haushalt, der Herr, GOTT, kommt mit Macht, und sein Arm legt seine Herrschaft fest. Sein Lohn ist bei ihm, und seine Belohnung begleitet ihn. 11Er kümmert sich um seine Herde wie ein Hirte; Er sammelt die Lämmer in seinen Armen und trägt sie nah an seinem Herzen. Er führt sanft die stillenden Mutterschafe. 12Wer hat das Wasser in seiner Handhöhle gemessen oder den Himmel mit seiner Handspanne markiert? Wer hat den Staub der Erde in einem Korb gehalten oder die Berge auf einer Waage und die Hügel mit einem Gleichgewicht gewogen?… Berean Study Bible & middot; Download Cross References John 10: 11Ich bin der gute Hirte. Der gute Hirte legt sein Leben für die Schafe nieder. Johannes 10: 14 Ich bin der gute Hirte. Ich kenne meine Schafe und meine Schafe kennen mich, Psalm 23: 1 Der HERR ist mein Hirte; Ich werde nicht wollen. Psalm 27: 10 Obwohl mein Vater und meine Mutter mich verlassen, wird der Herr mich empfangen. Psalm 28: 9 Rette dein Volk und segne dein Erbe; Hirte sie und trage sie für immer. Psalm 37: 3 Vertraue dem HERRN und tue Gutes; wohne im Land und kultiviere die Treue.Palm 78: 71 Von der Pflege der Mutterschafe brachte er ihn zum Hirten seines Volkes Jakob, von Israel, seines Erbes. Psalm 100: 3 Wisse, dass der Herr Gott ist. Er hat uns gemacht, und wir sind sein; Wir sind sein Volk und die Schafe seiner Weide. Jesaja 49: 10. Sie werden weder hungern noch dürsten, noch wird die sengende Hitze oder Sonne sie treffen. Denn wer Mitleid mit ihnen hat, wird sie führen und neben Wasserquellen führen. Jeremia 31: 8Haushalt, ich werde sie aus dem Land des Nordens bringen und sie aus den entferntesten Teilen der Erde sammeln, einschließlich der Blinden und Lahmen werdende Mütter und Frauen in der Arbeit. Sie werden als große Versammlung zurückkehren! Jeremia 31: 10Hört, oh Völker, das Wort des HERRN und verkündet es in fernen Küsten und sagt: „Derjenige, der Israel zerstreut hat, wird sie sammeln und behalten, wie ein Hirte seine Herde bewacht. Hesekiel 34: 2 Sohn des Menschen, weissage gegen die Hirten Israels. Weissage und sage ihnen, dass dies das ist, was der Herr, GOTT, sagt: „Wehe den Hirten Israels, die sich nur selbst ernähren! Sollten die Hirten nicht ihre Herde füttern? Hesekiel 34: 12Wie ein Hirte nach seinen zerstreuten Schafen sucht, wenn er unter der Herde ist, so werde ich nach meiner Herde suchen. Ich werde sie von allen Orten retten, an die sie an einem Tag der Wolken und der Dunkelheit verstreut sind. Hesekiel 34: 23 Ich werde über sie einen Hirten ernennen, meinen Diener David, und er wird sie ernähren. Er wird sie ernähren und ihr Hirte sein. Hesekiel 37: 24 Mein Knecht David wird König über sie sein, und es wird einen Hirten für sie alle geben. Sie werden meinen Verordnungen folgen und meine Satzungen einhalten und einhalten.Micah 5: 4Er wird stehen und seine Herde in der Kraft des HERRN im majestätischen Namen des HERRN, seines Gottes, hüten. Und sie werden sicher wohnen, denn dann wird sich Seine Größe bis an die Enden der Erde erstrecken. Micha 7: 14 Hirte mit deinem Stab, dein Volk, die Herde deines Erbes. Sie leben alleine in einem Wald, umgeben von Weiden. Lass sie in Basan und Gilead grasen wie in alten Tagen. Sacharja 13: 7 Wach auf, o Schwert, gegen meinen Hirten, gegen den Mann, der mein Gefährte ist, spricht der Herr der Heerscharen. Schlage den Hirten, und die Schafe werden zerstreut, und ich werde meine Hand gegen die Kleinen wenden. Schatzkammer der Schrift

Er wird seine Herde füttern wie ein Hirte; er wird die Lämmer mit seinem Arm sammeln und sie in seiner Brust tragen und diejenigen, die mit Jungen sind, sanft führen.

Futter

Jesaja 49: 9,10
Damit du zu den Gefangenen sagst: Geh hinaus! zu ihnen das sind Zeigen Sie sich in der Dunkelheit. Sie sollen sich auf den Wegen und auf ihren Weiden ernähren muss in allen Höhen…

Jesaja 63:11
Dann erinnerte er sich an die alten Tage, Moses, und seine Leute, Sprichwort, Wo ist Wer hat sie mit dem Hirten seiner Herde aus dem Meer geholt? wo ist Wer hat seinen heiligen Geist in sich gelegt?

Genesis 49:24
Aber sein Bogen blieb in Kraft, und die Arme seiner Hände wurden durch die Hände der Mächtigen stark gemacht Gott von Jacob; (von dort ist der Hirte, der Stein Israels :)

Psalmen 103: 20

er soll sich versammeln

Jesaja 42: 3
Ein gequetschtes Schilfrohr soll er nicht zerbrechen, und der rauchende Flachs soll er nicht löschen; er soll das Gericht zur Wahrheit bringen.

Genesis 33:13
Und er sprach zu ihm: Mein Herr weiß, dass die Kinder sind zart, und die Herden und Herden mit jungen sind mit mir: und wenn Männer sie eines Tages übersteuern sollten, wird die ganze Herde sterben.

Hesekiel 34:16
Ich werde das Verlorene suchen und das Verdrängte wieder bringen und binden das was war gebrochen und wird das stärken, was krank war; aber ich werde das Fett und das Starke zerstören; Ich werde sie mit Urteil füttern.

soll sanft führen.

sind mit jungen.