Galater 6:17

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Von nun an darf mich niemand mehr stören, denn ich trage die Zeichen Jesu auf meinem Körper. Neue lebendige Übersetzung Von nun an darf mich niemand mehr mit diesen Dingen belästigen. Denn ich trage auf meinem Körper die Narben, die zeigen, dass ich zu Jesus gehöre. Englische Standardversion Von nun an lasse mich niemand mehr stören, denn ich trage auf meinem Körper die Zeichen von Jesus. Berean Study Bible Von nun an lass mich niemand Ärger machen, denn ich trage auf meinem Körper die Zeichen Jesu. Bereanische wörtliche Bibel Von nun an soll mir niemand Probleme bereiten, denn ich trage auf meinem Körper die Zeichen Jesu. Neue amerikanische Standardbibel Von nun an soll mir niemand Ärger machen, denn Ich trage auf meinem Körper die Markenzeichen Jesu. Neue King James Version Von nun an soll mich niemand mehr stören, denn ich trage in meinem Körper die Zeichen des Herrn Jesus. König James Bibel Von nun an soll mich niemand mehr stören: denn ich trage in meinem Körper die Zeichen des Herrn Jesus. Christliche Standardbibel Von nun an soll mich niemand mehr stören, weil ich die Zeichen Jesu auf meinem Körper trage. Zeitgenössische englische Version Auf meinem eigenen Körper befinden sich Narben, die beweisen, dass ich zu Christus Jesus gehöre. Ich möchte also nicht, dass mich jemand mehr stört. Gute Nachricht Übersetzung Zum Schluss: Niemand soll mir mehr Ärger machen, denn die Narben, die ich an meinem Körper habe, zeigen, dass ich der Sklave Jesu bin. Holman Christian Standard Bible Von nun an soll mir niemand mehr Ärger machen, weil ich für die Sache Jesu Narben auf meinem Körper trage. Internationale StandardversionLass niemanden mehr Ärger für mich machen, weil ich die Narben Jesu auf meinem eigenen Körper trage .NET Bible Von nun an darf mich niemand mehr stören, denn ich trage die Zeichen Jesu auf meinem Körper. New Heart English Bible Von nun an soll mir niemand mehr Ärger bereiten, denn ich trage die Zeichen Jesu auf meinem Körper. Aramäische Bibel in einfachem Englisch Eine Person wird mich daher nicht belästigen, denn ich habe die Narben unseres Herrn erhalten Jeschua in meinem Körper. GOTTES WORT® Übersetzung Von nun an mach mir keine Probleme mehr! Immerhin trage ich die Narben Jesu auf meinem Körper. Neuer amerikanischer Standard 1977 Von nun an darf niemand mehr Ärger für mich verursachen, denn ich trage auf meinem Körper die Markenzeichen Jesu. König James 2000 Bibel Von nun an darf niemand mehr Ärger machen Ich: denn ich trage in meinem Körper die Zeichen des Herrn Jesus. Amerikanische King James Version Von nun an soll mich niemand mehr stören. Denn ich trage in meinem Körper die Zeichen des Herrn Jesus. Amerikanische Standardversion Von nun an soll mich niemand mehr stören. denn ich trage die Zeichen Jesu auf meinem Körper. Duay-Reims Bibel Von nun an soll mir niemand mehr stören; denn ich trage die Zeichen des Herrn Jesus in meinem Körper. Darby Bible TranslationFür den Rest lass mich niemand beunruhigen, denn ich trage in meinem Körper die Marken des Herrn Jesus. Deutsch Überarbeitete Version Von nun an lass mich niemand mehr beunruhigen: denn ich trage von nun an die Zeichen Jesu auf meinem Körper. Websters Bibelübersetzung Von nun an Lass mich niemand beunruhigen; denn ich trage die Zeichen des Herrn Jesus in meinem Körper. Weymouth New Testament Von diesem Zeitpunkt an soll mich niemand mehr stören. denn ich trage die Narben Jesu als meinen Meister auf meinem Körper. Von nun an soll mir niemand Ärger machen, denn ich trage die Zeichen des Herrn Jesus auf meinem Körper. Youngs wörtliche Übersetzung Von nun an soll mir niemand Ärger machen, denn ich trage die Narben des Herrn Jesus in meinem Körper. Studiere die Bibel Segen
16 Friede und Barmherzigkeit für alle, die nach dieser Regel leben, auch für das Israel Gottes. 17 Von nun an soll mir niemand Ärger machen, denn ich trage die Zeichen Jesu auf meinem Körper. 18Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit deinem Geist, Brüder. Amen.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Isaiah 44: 5 Einer wird sagen: Ich gehöre dem HERRN, ein anderer wird sich Jakob nennen, und ein anderer wird auf seine Hand schreiben: Der HERR, und wird den Namen Israel annehmen. 'Hesekiel 9: 4' Gehe durch die ganze Stadt Jerusalem ', sagte der Herr,' und markiere die Stirn der Männer, die über alle dort begangenen Greuel seufzen und stöhnen. '2 Korinther 4: 10 Wir tragen immer in unserer herum Leib den Tod Jesu, damit das Leben Jesu auch in unserem Leib offenbart wird.2 Korinther 11: 23 Sind sie Diener Christi? Ich spreche, als wäre ich verrückt, aber ich bin so viel mehr: in härterer Arbeit, in mehr Gefängnissen, in schlimmeren Schlägen, in häufiger Todesgefahr. Philipper 3: 10 Ich möchte Christus und die Kraft seiner Auferstehung kennenlernen und die Gemeinschaft Seiner Leiden, die sich Ihm in Seinem Tod anpasste, Offenbarung 13: 16Und das zweite Tier verlangte von allen kleinen und großen Menschen, Reichen und Armen, Freien und Sklaven, ein Zeichen auf ihrer rechten Hand oder auf ihrer Stirn zu erhalten. Offenbarung 13: 17, damit niemand kaufen oder verkaufen kann, wenn er nicht das Zeichen hat - den Namen des Tieres oder die Nummer seines Namens. Schatzkammer der Schrift

Von nun an soll mich niemand mehr stören; denn ich trage die Zeichen des Herrn Jesus in meinem Körper.

nicht ein Haar auf deinem Kopf

Lassen.

Galater 1: 7
Welches ist kein anderer; aber es gibt einige, die dich beunruhigen und das Evangelium Christi verdrehen würden.

Galater 5:12
Ich würde sie sogar abgeschnitten, was dich stört.

Joshua 7:25
Und Josua sprach: Warum hast du uns beunruhigt? Der Herr wird dich heute beunruhigen. Und ganz Israel steinigte ihn mit Steinen und verbrannte sie mit Feuer, nachdem sie sie mit Steinen gesteinigt hatten.

Ich ertrage.

Galater 5:11
Und ich, Brüder, wenn ich noch die Beschneidung predige, warum leide ich dann noch unter Verfolgung? dann ist die Straftat des Kreuzes beendet.

2. Korinther 1: 5
Denn wie die Leiden Christi in uns im Überfluss sind, so ist auch unser Trost in Christus im Überfluss.

2. Korinther 4:10
Immer im Körper das Sterben des Herrn Jesus tragen, damit sich auch das Leben Jesu in unserem Körper manifestiert.