Epheser 5:15

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Seien Sie also sehr vorsichtig, wie Sie leben - nicht so unklug, aber so weise, New Living Translation. Seien Sie also vorsichtig, wie Sie leben. Lebe nicht wie Dummköpfe, sondern wie diejenigen, die weise sind. Englische Standardversion Schau genau hin, wie du gehst, nicht so unklug, sondern so weise. Berean Study Bible. Achte also genau darauf, wie du gehst, nicht so unklug, sondern so weise. Berean Literal Bible Deshalb achten Sie sorgfältig darauf, wie Sie gehen, nicht als unklug, sondern als weise, New American Standard Bible. Seien Sie daher vorsichtig, wie Sie gehen, nicht als unkluge Männer, sondern als weise, New King James Version. Sehen Sie dann, dass Sie umsichtig gehen, nicht als Narren, sondern als weise, King James BibleSiehe dann, dass du umsichtig gehst, nicht als Dummköpfe, sondern als weise, christliche Standardbibel. Achte also sorgfältig darauf, wie du lebst - nicht als unkluge Leute, sondern als weise - Zeitgenössische englische VersionAkt wie Menschen mit Gutem Sinn und nicht wie Dummköpfe. Gute Nachrichten ÜbersetzungSo seien Sie vorsichtig, wie Sie leben. Lebe nicht wie unwissende Menschen, sondern wie weise Menschen. Holman Christian Standard Bible Achten Sie also genau darauf, wie Sie gehen - nicht als unkluge Menschen, sondern als weise - International Standard Version. Seien Sie also vorsichtig, wie Sie leben. Sei nicht unklug, sondern weise, NET Bible. Sei daher sehr vorsichtig, wie du lebst - nicht so unklug, sondern so weise. New Heart English Bible. Beobachte daher genau, wie du gehst, nicht so unklug, sondern so weise. Aramäische Bibel in einfachem Englisch Gehen Sie ehrenhaft, nicht als Narren, sondern als Weise, GOTTES WORT® Übersetzung. Seien Sie also sehr vorsichtig, wie Sie leben. Lebe nicht wie dumme Leute, sondern wie weise Leute. New American Standard 1977 Sei also vorsichtig, wie du gehst, nicht als unkluge Männer, sondern als weise, King James 2000 BibleSiehe dann, dass du vorsichtig gehst, nicht als Dummköpfe, sondern als weise, American King James VersionSiehe dann, dass du umsichtig gehst, nicht als Narren, sondern als weise, American Standard VersionSuche daher sorgfältig, wie du gehst, nicht als unklug, sondern als weise; Douay-Reims BibelSiehe daher, Brüder, wie du umsichtig gehst: nicht als unklug, Darby Bible TranslationSiehe daher, wie du vorsichtig gehst, nicht so unklug, aber so weise, English Revised VersionLook daher sorgfältig, wie du gehst, nicht so unklug, sondern so weise; Websters BibelübersetzungSiehe dann, dass du umsichtig gehst, nicht als Narren, sondern als weise, Weymouth New Testament. Seien Sie daher sehr vorsichtig, wie Sie leben und handeln. Lass es nicht als unkluge Männer sein, sondern als weise. Weltliche englische Bibel. Beobachte daher genau, wie du gehst, nicht als unklug, sondern als weise. Young's Literal Translation Sieh also, wie genau du gehst, nicht als unklug, sondern als weise. Studiere die Bibel Kinder des Lichts
… 14So heißt es: „Wach auf, o Schläfer, erhebe dich von den Toten, und Christus wird auf dich scheinen.“ 15 Achten Sie also sorgfältig darauf, wie Sie nicht so unklug, sondern so weise gehen, 16 um die Zeit einzuschätzen, denn die Tage sind böse.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Proverbs 15: 21Folly ist eine Freude für jemanden, dem es an Urteilsvermögen mangelt, aber ein Mann des Verstehens geht einen geraden Weg. Epheser 5: 2 und wandelt in Liebe, so wie Christus uns geliebt und sich uns als duftendes Opfer dargebracht hat Gott. Kolosser 4: 5 Handle weise gegenüber Außenstehenden und löse die Zeit ein. Schatzkammer der Schrift

Seht dann, dass ihr umsichtig geht, nicht als Narren, sondern als weise,

Sehen.

durch den Gehorsam eines Mannes

Epheser 5:33
Lassen Sie dennoch jeden von Ihnen besonders seine Frau so lieben wie sich selbst; und die Frau sehen dass sie Ehrfurcht hat ihr Mann.

Matthäus 8: 4
Und Jesus sprach zu ihm: Siehe, du sagst es niemandem; aber geh deinen Weg, zeige dich dem Priester und opfere ihnen das Geschenk, das Mose geboten hat, als Zeugnis.

Matthäus 27: 4,24
Ich habe gesündigt, indem ich das unschuldige Blut verraten habe. Und sie sagten: Was ist dass zu uns? siehst du dazu

gehen.

Exodus 23:13
Und insgesamt Dinge dass ich dir gesagt habe, sei umsichtig; und erwähne nicht den Namen anderer Götter und lass ihn auch nicht aus deinem Mund hören.

Matthäus 10:16
Siehe, ich sende dich aus wie Schafe inmitten von Wölfen. Seid also weise wie Schlangen und harmlos wie Tauben.

lehre uns, unsere Tage zu zählen kjv

1. Korinther 14:20
Brüder, seid keine Kinder im Verstehen, aber in Bosheit seid ihr Kinder, sondern im Verstehen seid Männer.

nicht.

2 Samuel 24:10
Und Davids Herz schlug ihn, nachdem er die Leute gezählt hatte. Und David sprach zu dem HERRN: Ich habe sehr gesündigt, indem ich getan habe; und nun bitte ich dich, HERR, die Missetat deines Knechtes wegzunehmen; denn ich habe es sehr dumm gemacht.

Hiob 2:10
Er aber sprach zu ihr: Du sprichst, wie eine der törichten Frauen spricht. Was? Sollen wir Gutes durch Gottes Hand empfangen und sollen wir nicht Böses empfangen? In all dem sündigte Hiob nicht mit seinen Lippen.

Psalm 73:22
So dumm war Ich und unwissend: Ich war wie ein Tier vor dir.