Deuteronomium 28:15

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale Version Wenn Sie jedoch dem Herrn, Ihrem Gott, nicht gehorchen und nicht alle seine Gebote und Verordnungen befolgen, die ich Ihnen heute gebe, werden all diese Flüche über Sie kommen und Sie überholen: Neue lebendige Übersetzung „Aber Wenn Sie sich weigern, auf den Herrn, Ihren Gott, zu hören und nicht alle Gebote und Verordnungen zu befolgen, die ich Ihnen heute gebe, werden all diese Flüche kommen und Sie überwältigen: Englische Standardversion „Aber wenn Sie der Stimme des Herrn, Ihres Gottes, nicht gehorchen Gott oder sei vorsichtig, alle seine Gebote und seine Satzungen zu tun, die ich dir heute gebiete, dann werden all diese Flüche über dich kommen und dich überholen. Bibel zum BibelstudiumWenn du jedoch dem Herrn, deinem Gott, nicht gehorchst, indem du alle seine Gebote sorgfältig befolgst und Statuten, die ich dir heute gebe, all diese Flüche werden über dich kommen und dich überholen: New American Standard Bible 'Aber es wird geschehen, wenn du dem HERRN, deinem Gott, nicht gehorchst, alle seine Gebote und seine Statuten zu befolgen mit dem ich auflade Sie heute, dass all diese Flüche über Sie kommen und Sie überholen werden: Neue King James Version „Aber es wird geschehen, wenn Sie der Stimme des HERRN, Ihres Gottes, nicht gehorchen, alle seine Gebote und seine Satzungen sorgfältig zu befolgen Ich befehle dir heute, dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen werden: King James Bible. Aber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen was ich dir heute gebiete; dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen: Christliche Standardbibel. Aber wenn du dem HERRN, deinem Gott, nicht gehorchst, indem du alle seine Gebote und Satzungen, die ich dir heute gebe, sorgfältig befolgst, werden all diese Flüche kommen und dich überholen: Zeitgenössische englische Version Israel, heute gebe ich Ihnen die Gesetze und Lehren des HERRN, Ihres Gottes. Und wenn Sie nicht allen gehorchen, wird er Sie mit vielen Flüchen belasten. Gute Nachricht Übersetzung Aber wenn Sie dem Herrn, Ihrem Gott, nicht gehorchen und nicht alle seine Gebote und Gesetze, die ich Ihnen heute gebe, treu einhalten, werden Ihnen all diese bösen Dinge passieren: Holman Christian Standard BibleAber wenn Sie dem Herrn, Ihrem Gott, nicht gehorchen Gott, indem Sie alle seine Gebote und Satzungen, die ich Ihnen heute gebe, sorgfältig befolgen, werden all diese Flüche kommen und Sie überholen: Internationale Standardversion. Aber wenn Sie dem Herrn, Ihrem Gott, nicht gehorchen und alle seine Gebote und Satzungen, die ich habe, treu ausführen Ich gebe dir heute, dann werden all diese Flüche über dich kommen und dich überwältigen. NET Bible'Aber wenn du den HERRN, deinen Gott, ignorierst und nicht darauf achtest, alle seine Gebote und Satzungen zu halten, die ich dir heute gebe, dann all diese Flüche wird in voller Kraft über dich kommen: New Heart English BibleAber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich dir heute gebiete, dass Alle diese Flüche werden kommen n du und überholst dich. GOTTES WORT® Übersetzung Gehorche dem Herrn, deinem Gott, und folge treu allen seinen Geboten und Gesetzen, die ich dir heute gebe. Wenn Sie dies nicht tun, werden alle diese Flüche zu Ihnen kommen und in Ihrer Nähe bleiben: JPS Tanakh 1917Aber es wird geschehen, wenn Sie nicht auf die Stimme des HERRN, Ihres Gottes, hören, alle seine Gebote zu befolgen und zu befolgen Seine Satzungen, die ich dir heute gebiete; dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen. Neuer amerikanischer Standard 1977 „Aber es wird geschehen, wenn du dem HERRN, deinem Gott, nicht gehorchst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, mit denen ich dich heute beschuldige , dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen. King James 2000 BibleAber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich befehle du heute; dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen werden: Amerikanischer König James Version Aber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich befehle du heute; dass all diese Flüche auf dich kommen und dich überholen werden: Amerikanische StandardversionAber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme Jehovas, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich dir dies befehle Tag, an dem all diese Flüche über dich kommen und dich überholen werden. Aber wenn du nicht auf die Stimme des Herrn, deines Gottes, hörst, wirst du alle seine Gebote befolgen, so viele ich dir auferlege Heute werden alle diese Flüche auf dich kommen und dich überholen. Duay-Reims Bibel. Aber wenn du nicht die Stimme des Herrn, deines Gottes, hören willst, um alle seine Gebote und Zeremonien zu halten und zu tun, die ich dir heute gebiete Alle diese Flüche werden über dich kommen und dich überholen. Darby Bible TranslationAber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme Jehovas, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete, zu beachten, damit all diese Flüche über dich kommen und dich überholen .Englisch überarbeitete VersionAber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich dir heute gebiete; dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen. Websters Bibelübersetzung Aber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich dir befehle dieser Tag; dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen werden: World English BibleAber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme Jahwes, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich dir dies befehle Tag, an dem all diese Flüche über dich kommen und dich überholen. Jüngste wörtliche Übersetzung „Und es war, wenn du nicht auf die Stimme Jehovas, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich Ich befehle dir heute, dass all diese Schmähungen über dich gekommen sind und dich überholt haben. Studiere die Bibel Die Flüche des Ungehorsams
15Wenn Sie jedoch dem HERRN, Ihrem Gott, nicht gehorchen, indem Sie alle seine Gebote und Satzungen, die ich Ihnen heute gebe, sorgfältig befolgen, werden alle diese Flüche über Sie kommen und Sie überholen: 16Sie werden in der Stadt verflucht und auf dem Land verflucht sein. … Berean Study Bible & middot; Download Cross References Genesis 3: 14So sprach der HERR, Gott, zu der Schlange: „Weil du dies getan hast, bist du verflucht über alles Vieh und jedes Tier auf dem Feld! Auf deinen Bauch wirst du gehen und Staub, den du essen wirst, alle Tage deines Lebens. Genesis 4: 11 Jetzt wirst du verflucht und aus dem Boden verbannt, der seinen Mund geöffnet hat, um das Blut deines Bruders aus deiner Hand zu erhalten. Genesis 4: 12Wenn du den Boden bebaust, wird es dir seine Produkte nicht mehr geben. Du wirst ein Flüchtling und ein Wanderer auf Erden sein. “Levitikus 26: 14 Wenn du mir jedoch nicht gehorchst und all diese Gebote nicht erfüllst, Deuteronomium 11: 28, aber ein Fluch, wenn du die Gebote des HERRN, deines, nicht befolgst Gott und wende dich von dem Weg ab, den ich dir heute gebiete, indem ich anderen Göttern folge, die du nicht gekannt hast. Joshua 23: 15 Aber so wie alles Gute, das der Herr, dein Gott, dir versprochen hat, geschehen ist, wird auch der Herr dir das bringen Unglück hat er gedroht, bis er dich aus diesem guten Land vernichtet hat, das er dir gegeben hat. Richter 2: 15 Wo immer Israel ausmarschierte, war die Hand des HERRN gegen sie, um Unglück zu bringen, so wie er es ihnen geschworen hatte. Also waren sie sehr verzweifelt.1 Samuel 4: 10 Also kämpften die Philister, und Israel wurde besiegt, und jeder Mann floh in sein Zelt. Das Gemetzel war sehr groß - dreißigtausend Fußsoldaten Israels fielen.2 Chronik 7: 19 Aber wenn du dich abwendest und die Satzungen und Gebote aufgibst, die ich dir gegeben habe, und wenn du gehst, um anderen Göttern zu dienen und sie anzubeten, 2 Chronicles 12: 5 Da kam Semaja, der Prophet, nach Rehabeam und zu den Führern Judas, die sich wegen Schischak in Jerusalem versammelt hatten, und sprach zu ihnen: Das sagt der HERR: Du hast mich verlassen; Deshalb habe ich dich in die Hand von Shishak gegeben. “2 Chronik 34: 24 Das sagt der Herr: Ich bin dabei, diesem Ort und seinem Volk Unglück zu bringen, gemäß allen Flüchen, die in dem Buch geschrieben sind wurde vor dem König von Juda gelesen, Jesaja 3: 11 Wehe den Gottlosen; Die Katastrophe steht vor der Tür! Denn sie werden mit dem zurückgezahlt, was ihre Hände getan haben. Jeremia 36: 7 Vielleicht bringen sie ihre Bitte vor den HERRN, und jeder wird sich von seinem bösen Weg abwenden; denn der Zorn und die Wut, die der Herr gegen dieses Volk ausgesprochen hat, sind groß. Jeremia 36: 31 Ich werde ihn und seine Nachkommen und Diener für ihre Missetat bestrafen. Ich werde ihnen, den Bewohnern Jerusalems und den Männern von Juda das ganze Unglück bringen, vor dem ich sie gewarnt habe, aber sie haben nicht zugehört. Jeremia 40: 2Der Hauptmann der Wache fand Jeremia und sprach zu ihm: Der HERR, dein Gott, hat diese Katastrophe an diesem Ort angeordnet. Daniel 9: 11Alle Israel hat dein Gesetz übertreten und sich abgewandt und sich geweigert, deiner Stimme zu gehorchen. So ist der Eid und der Fluch, der im Gesetz Mose, dem Diener Gottes, geschrieben steht, auf uns ausgegossen worden, weil wir gegen dich gesündigt haben. Daniel 9: 13 Genau wie es im Gesetz Mose geschrieben steht, ist all diese Katastrophe gekommen Auf uns haben wir jedoch nicht die Gunst des HERRN, unseres Gottes, gesucht, indem wir uns von unseren Missetaten abgewandt und auf deine Wahrheit geachtet haben. Hosea 7: 12 Wenn sie gehen, werde ich mein Netz über sie ausbreiten; Ich werde sie wie Luftvögel stürzen. Ich werde sie züchtigen, wenn ich höre, wie sie sich zusammenscharen. Maleachi 2: 2 „Wenn du nicht zuhörst und es dir nicht zu Herzen nimmst, meinen Namen zu ehren“, sagt der Herr der Heerscharen, „werde ich einen Fluch unter sie senden Sie, und ich werde Ihren Segen verfluchen. Ja, ich habe bereits begonnen, sie zu verfluchen, weil Sie es sich nicht zu Herzen nehmen. Schatzkammer der Schrift

Aber es wird geschehen, wenn du nicht auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst, alle seine Gebote und seine Satzungen zu befolgen, die ich dir heute gebiete; dass all diese Flüche über dich kommen und dich überholen:

wenn du willst

3. Mose 26:14
Wenn ihr aber nicht auf mich hört und nicht alle diese Gebote tut;

Korrigieren Sie einen Narren und er wird Sie hassen

Wehklagen 2:17
Der Herr hat getan Das was er sich ausgedacht hatte; er hat sein Wort erfüllt, das er in den alten Tagen geboten hatte; er hat niedergeworfen und nicht bemitleidet; und er hat verursacht dein Der Feind, der sich über dich freut, hat das Horn deiner Gegner aufgestellt.

Daniel 9: 11-13
Ja, ganz Israel hat dein Gesetz übertreten, selbst indem es gegangen ist, damit sie deiner Stimme nicht gehorchen. darum wird der Fluch auf uns gegossen und der Eid darauf ist geschrieben im Gesetz von Moses, dem Diener Gottes, weil wir gegen ihn gesündigt haben ...

1 Korinther 10 3

Deuteronomium 28: 2
Und all diese Segnungen werden über dich kommen und dich überholen, wenn du auf die Stimme des HERRN, deines Gottes, hörst.

Deuteronomy 27: 15-26
Verflucht Sein der Mann, der macht irgendein geschnitztes oder geschmolzenes Bild, ein Greuel für den Herrn, das Werk der Hände des Handwerkers und Putteth es im zu Geheimnis Platz. Und alles Volk wird antworten und sagen: Amen ...

Deuteronomium 29:20
Der Herr wird ihn nicht verschonen, aber dann wird der Zorn des Herrn und seine Eifersucht gegen diesen Mann rauchen, und alle Flüche, die in diesem Buch geschrieben sind, werden auf ihm liegen, und der Herr wird seinen Namen unter dem Himmel auslöschen.