Daniel 2:22

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale VersionEr enthüllt tiefe und verborgene Dinge; er weiß, was in der Dunkelheit liegt, und Licht wohnt bei ihm. Neue lebendige Übersetzung Er offenbart tiefe und mysteriöse Dinge und weiß, was in der Dunkelheit verborgen liegt, obwohl er von Licht umgeben ist. Englische Standardversion er offenbart tiefe und verborgene Dinge; er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Berean Study BibleEr offenbart die tiefen und verborgenen Dinge; Er weiß, was in der Dunkelheit liegt, und das Licht wohnt bei ihm. Neue amerikanische Standardbibel „Er ist es, der die tiefen und verborgenen Dinge offenbart; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Neue King James Version Er offenbart tiefe und geheime Dinge; Er weiß was ist in der Dunkelheit, und Licht wohnt bei ihm. König James BibleEr offenbart die tiefen und geheimen Dinge: Er weiß was ist in der Dunkelheit, und das Licht wohnt bei ihm. Christliche Standardbibel Er offenbart die tiefen und verborgenen Dinge; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und Licht wohnt bei ihm. Zeitgenössische englische Version Sie erklären tiefe Geheimnisse, denn selbst die Dunkelheit ist für Sie hell. Gute Nachricht ÜbersetzungEr enthüllt Dinge, die tief und geheim sind; er weiß, was in der Dunkelheit verborgen ist, und er selbst ist von Licht umgeben. Holman Christian Standard BibleEr offenbart die tiefen und verborgenen Dinge; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und Licht wohnt bei ihm. Internationale StandardversionEr enthüllt, was zutiefst mysteriös ist und weiß, was sich in der Dunkelheit befindet. mit ihm wohnt Licht. NET Biblehe enthüllt tiefe und verborgene Dinge. Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und Licht wohnt bei ihm. New Heart English Biblehe enthüllt die tiefen und geheimen Dinge; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. GOTTES WORT® Übersetzung Er enthüllt tief verborgene Dinge. Er weiß, was im Dunkeln ist, und Licht lebt mit ihm. JPS Tanakh 1917Er offenbart die tiefen und geheimen Dinge; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. New American Standard 1977 „Er ist es, der die tiefen und verborgenen Dinge offenbart; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. King James 2000 BibleEr offenbart die tiefen und geheimen Dinge: Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. American King James VersionEr offenbart das tiefe und geheime Dinge: Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Amerikanische Standardversion Er offenbart die tiefen und geheimen Dinge; er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Brent Septuaginta Übersetzung offenbart tief und geheim Angelegenheiten;; zu wissen, was in der Dunkelheit ist, und das Licht ist bei ihm. Duay-Reims Bibel Er offenbart tiefe und verborgene Dinge und weiß, was in der Dunkelheit ist; und Licht ist bei ihm. Darby Bible TranslationEs ist er, der die tiefen und geheimen Dinge offenbart; Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Englisch überarbeitete Version Er offenbart die tiefen und geheimen Dinge: Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Webster's Bibelübersetzung Er offenbart die tiefen und geheimen Dinge: er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Die englische Weltbibel offenbart die tiefen und geheimen Dinge; er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm. Young's wörtliche Übersetzung Er enthüllt tiefe und verborgene Dinge; Er hat gewusst, was in der Dunkelheit ist, und Licht mit ihm hat gewohnt. Studiere die Bibel Der Traum, der Daniel offenbart wurde
… 21Er ändert die Zeiten und Jahreszeiten; Er entfernt Könige und richtet sie ein. Er gibt den Weisen Weisheit und den Unterscheidenden Wissen. 22Er offenbart die tiefen und verborgenen Dinge; Er weiß, was in der Dunkelheit liegt, und Licht wohnt bei ihm. 23Du, Gott meiner Väter, danke und preise ich dir, weil du mir Weisheit und Kraft gegeben hast. Und jetzt hast du mir mitgeteilt, was wir verlangt haben, denn du hast uns den Traum des Königs kundgetan. “… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Hebräer 4: 13 Nichts in der ganzen Schöpfung ist vor Gottes Augen verborgen; Alles wird vor den Augen dessen, dem wir Rechenschaft ablegen müssen, aufgedeckt und entlarvt. James 1: 17Jedes gute und vollkommene Geschenk kommt von oben und kommt vom Vater der himmlischen Lichter herab, mit dem es keine Veränderung oder wechselnden Schatten gibt.1 Johannes 1: 5Und dies ist die Botschaft, die wir von ihm gehört haben und die wir Ihnen verkünden: Gott ist Licht, und in ihm ist überhaupt keine Dunkelheit. Genesis 41: 16 „Ich selbst kann es nicht tun“, antwortete Joseph, „aber Gott wird dem Pharao eine vernünftige Antwort geben. Job 12: 22 Er offenbart die tiefen Dinge der Dunkelheit und bringt tiefe Schatten ins Licht. Job 26: 6 Sheol ist nackt vor ihm, und Abaddon hat keine Deckung. Psalm 25: 14 Der Herr vertraut sich denen an, die Angst haben Er und offenbart ihnen seinen Bund. Psalm 36: 9 Denn für dich ist die Quelle des Lebens; In deinem Licht sehen wir Licht. Psalm 139: 12 Auch wenn die Dunkelheit für dich nicht dunkel ist, aber die Nacht scheint wie der Tag, denn die Dunkelheit ist für dich so hell. Jesaja 45: 7Ich bilde Licht und erschaffe Dunkelheit. Ich bringe Wohlstand und schaffe Unglück. Ich, der Herr, tue all diese Dinge. Jeremia 23: 24 Kann sich ein Mann an geheimen Orten verstecken, an denen ich ihn nicht sehen kann? erklärt der Herr. 'Fülle ich nicht Himmel und Erde?' erklärt den HERRN Daniel 2: 19 In der Nacht wurde Daniel das Geheimnis in einer Vision offenbart, und er segnete den Gott des Himmels. Daniel 2: 28 Aber es gibt einen Gott im Himmel, der Geheimnisse offenbart, und er hat König Nebukadnezar bekannt gemacht, was wird in den letzten Tagen passieren. Dein Traum und die Visionen, die dir in den Sinn kamen, als du auf deinem Bett lagst, waren folgende: Daniel 2: 47 Der König sagte zu Daniel: „Dein Gott ist wahrlich der Gott der Götter und der Herr der Könige, ein Offenbarer der Geheimnisse, seit du es warst in der Lage, dieses Geheimnis zu enthüllen. “Daniel 5: 11 Es gibt einen Mann in deinem Reich, der den Geist der heiligen Götter in sich hat. In den Tagen Ihres Vaters wurde festgestellt, dass er Einsicht, Intelligenz und Weisheit wie die der Götter hat. Ihr Vater, König Nebukadnezar, ernannte ihn zum Chef der Magier, Zauberer, Astrologen und Wahrsager. Dein eigener Vater, der König, Daniel 5: 14 Ich habe gehört, dass der Geist der Götter in dir ist und dass du Einsicht, Intelligenz und außergewöhnliche Weisheit hast. Schatzkammer der Schrift

Er enthüllt die tiefen und geheimen Dinge: Er weiß, was in der Dunkelheit ist, und das Licht wohnt bei ihm.

offenbart.

Daniel 2: 11,28,29
Und es ist eine seltene Sache, die der König verlangt, und es gibt niemanden, der sie vor dem König zeigen kann, außer den Göttern, deren Wohnung nicht mit Fleisch ist ...

Genesis 37: 5-9
Und Joseph träumte einen Traum und erzählte es seine Brüder: und sie hassten ihn noch mehr ...

Genesis 41: 16,25-28
Und Joseph antwortete dem Pharao und sprach: Es ist nicht in mir: Gott wird dem Pharao eine Antwort des Friedens geben ...

er weiß es.

Hiob 26: 6
Hölle ist nackt vor ihm, und Zerstörung hat keine Bedeckung.

Psalm 139: 11,12
Wenn ich sage: Wahrlich, die Dunkelheit wird mich bedecken. Sogar die Nacht wird hell um mich sein ...

Jeremia 23:24
Kann sich jemand an geheimen Orten verstecken, an denen ich ihn nicht sehen werde? spricht der Herr. Fülle ich nicht Himmel und Erde? spricht der Herr.

und die.

Daniel 5: 11,14
Es gibt einen Mann in deinem Reich, in dem ist der Geist der heiligen Götter; und in den Tagen deines Vaters wurde Licht und Verständnis und Weisheit, wie die Weisheit der Götter, in ihm gefunden; wen der König Nebukadnezar, dein Vater, der König, ich sage, dein Vater, Meister der Magier, Astrologen, Chaldäer, und Wahrsager; …

Matthew 7:16

Psalm 36: 9
Denn mit dir ist der Brunnen des Lebens: In deinem Licht werden wir Licht sehen.

Psalm 104: 2
Wer bedeckt dich mit Licht als mit ein Kleidungsstück: der den Himmel wie einen Vorhang ausdehnt: