Daniel 12: 1

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale Version Zu dieser Zeit wird Michael, der große Prinz, der Ihr Volk beschützt, auftauchen. Es wird eine Zeit der Not geben, wie sie seit Beginn der Nationen bis dahin nicht passiert ist. Aber zu dieser Zeit wird Ihr Volk - jeder, dessen Name im Buch steht - ausgeliefert. Neue lebendige Übersetzung „Zu dieser Zeit wird Michael, der Erzengel, der Ihre Nation bewacht, auftauchen. Dann wird es eine Zeit der Angst geben, die größer ist als jede andere seit der Gründung der Nationen. Aber zu dieser Zeit wird jedes Ihrer Leute, dessen Name in dem Buch steht, gerettet. Englische Standardversion „Zu dieser Zeit wird Michael entstehen, der große Prinz, der für Ihr Volk verantwortlich ist. Und es wird eine Zeit der Not geben, wie es sie noch nie gegeben hat, seit es bis dahin eine Nation gab. Aber zu dieser Zeit wird dein Volk befreit, jeder, dessen Name im Buch steht. Berean Study Bible „Zu dieser Zeit wird Michael, der große Prinz, der über dein Volk wacht, auferstehen. Es wird eine Zeit der Not geben, wie sie vom Beginn der Nationen bis zu diesem Zeitpunkt nicht aufgetreten sein wird. Aber zu dieser Zeit wird Ihr Volk - jeder, dessen Name im Buch steht - ausgeliefert. Neue amerikanische Standardbibel 'Jetzt wird Michael, der große Prinz, der die Söhne Ihres Volkes bewacht, auftauchen. Und es wird eine Zeit der Not geben, wie sie noch nie stattgefunden hat, seit es bis dahin eine Nation gab. und zu dieser Zeit wird dein Volk, jeder, der in dem Buch geschrieben steht, gerettet. Neue King James Version „Zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der steht Uhr über die Söhne deines Volkes; Und es wird eine Zeit der Not geben, wie es nie war, seit es eine Nation gab, Sogar zu dieser Zeit. Und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden. Jeder, der im Buch steht. König James Bible. Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht. Und es wird eine Zeit von Ärger, wie er nie war, seit es eine Nation gab sogar zur gleichen Zeit: und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der in dem Buch geschrieben steht. Christliche Standardbibel Zu dieser Zeit wird Michael, der große Prinz, der über dein Volk wacht, auferstehen. Es wird eine Zeit der Not geben, wie sie seit der Gründung der Nationen bis zu dieser Zeit noch nie stattgefunden hat. Aber zu dieser Zeit werden alle Ihre Leute, die in dem Buch geschrieben sind, entkommen. Zeitgenössische englische Version Michael, der Häuptling der Engel, ist der Beschützer Ihres Volkes, und er wird in einer Zeit schrecklichen Leidens kommen, der schlimmsten in allen Geschichte. Und Ihre Leute, deren Namen in das Buch geschrieben sind, werden geschützt. Gute Nachricht Übersetzung Der Engel in Leinenkleidung sagte: „Zu dieser Zeit wird der große Engel Michael erscheinen, der dein Volk beschützt. Dann wird es eine Zeit der Schwierigkeiten geben, die schlimmste seit der Gründung der Nationen. Wenn diese Zeit kommt, werden alle Menschen Ihrer Nation, deren Namen in Gottes Buch geschrieben sind, gerettet. Holman Christian Standard Bible Zu dieser Zeit wird Michael, der große Prinz, der über Ihr Volk wacht, auferstehen. Es wird eine Zeit der Not geben, wie sie seit der Gründung der Nationen bis zu dieser Zeit noch nie stattgefunden hat. Aber zu dieser Zeit werden alle Ihre Leute, die im Buch geschrieben sind, entkommen. Internationale Standardversion Zu dieser Zeit wird Michael auftauchen, der große Prinz, der im Namen Ihres Volkes aufstehen wird, und eine Zeit der Not wird kommen, wie es sie seit Beginn der Nationen bis zu dieser Zeit noch nie gegeben hat. Auch zu diesem Zeitpunkt werden Ihre Leute befreit - alle, die in das Buch geschrieben wurden. NET Bible'Am dieser Zeit wird Michael, der große Prinz, der über Ihr Volk wacht, aufstehen. Es wird eine Zeit der Not geben, die von Beginn der Nation bis zu dieser Zeit keine andere ist. Aber zu dieser Zeit werden Ihre eigenen Leute, alle, deren Namen im Buch geschrieben sind, entkommen. New Heart English Bible Zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der über die Kinder Ihres Volkes wacht. Und es wird eine Zeit der Not geben, die seit Beginn der Nation bis zu dieser Zeit ihresgleichen sucht. Aber zu dieser Zeit wird dein Volk befreit, jeder, der in dem Buch geschrieben steht. GOTTES WORT® Übersetzung [Die Person, die wie ein Mensch aussah, fuhr fort:] Zu dieser Zeit wird Michael, der große Befehlshaber, im Namen aufstehen der Nachkommen deines Volkes. Es wird eine Zeit der Not sein, wie sie seit der Zeit der Nationen bis zu dieser Zeit nicht mehr existiert hat. Aber zu dieser Zeit wird dein Volk, jeder, der in das Buch geschrieben ist, gerettet werden. JPS Tanakh 1917Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht; und es wird eine Zeit der Not geben, wie sie es nie gab, seit es sogar zu derselben Zeit eine Nation gab; und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der im Buch steht. Neuer amerikanischer Standard 1977 „Jetzt zu dieser Zeit Michael, der große Prinz, der steht bewachen über die Söhne deines Volkes wird auferstehen. Und es wird eine Zeit der Not geben, wie sie noch nie stattgefunden hat, seit es bis dahin eine Nation gab. und zu dieser Zeit wird dein Volk, jeder, der in dem Buch geschrieben steht, gerettet werden. König James 2000 BibleUnd zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht: und es wird eine Zeit geben von Schwierigkeiten, wie es sie noch nie gegeben hat, seit es auch zu derselben Zeit eine Nation gab: und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der in dem Buch geschrieben steht. American King James Version Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen , der große Fürst, der für die Kinder deines Volkes steht; und es wird eine Zeit der Not geben, wie es sie noch nie gegeben hat, seit es auch zu derselben Zeit eine Nation gab; und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder das wird in dem Buch geschrieben zu finden sein. Amerikanische Standardversion Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht; und es wird eine Zeit der Not geben, wie es sie noch nie gegeben hat, seit es sogar zu derselben Zeit eine Nation gab. Und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der in dem Buch geschrieben steht. Brenton Septuaginta TranslationUnd dazu Zeit Michael der große Prinz wird aufstehen, der über den Kindern deines Volkes steht; und es wird eine Zeit der Trübsal geben, eine solche Trübsal, wie sie seit der Zeit, als es eine Nation auf der Erde gab, bis zu dieser Zeit nicht war: zu dieser Zeit Wenn dein Volk befreit wird, sogar Jeder, der in dem Buch geschrieben steht. Duay-Reims Bibel. Aber zu dieser Zeit wird Michael auferstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht. Und eine Zeit wird kommen, wie sie noch nie von der Zeit an war, als die Nationen überhaupt begannen bis zu dieser Zeit. Und zu dieser Zeit wird dein Volk gerettet werden, jeder, der im Buch steht. Darby Bible TranslationUnd zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht; und es wird eine Zeit der Not geben, wie sie es nie gab, seit es bis zu dieser Zeit eine Nation gab. Und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der im Buch steht. Englische überarbeitete Fassung. Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht. Und es wird eine Zeit von Ärger, wie er noch nie war, seit es eine Nation gab, und zu dieser Zeit soll dein Volk befreit werden, jeder, der in dem Buch geschrieben steht. Webster's Bibelübersetzung Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der Großer Fürst, der für die Kinder deines Volkes steht; und es wird eine Zeit der Not geben, wie es sie noch nie gegeben hat, seit es auch zu derselben Zeit eine Nation gab; und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der sein wird gefunden in dem Buch geschrieben. World English Bible 'Zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder Ihres Volkes steht; und es wird eine Zeit der Not geben, wie es sie noch nie gegeben hat, seit es eine Nation gab, und zu dieser Zeit wird dein Volk befreit werden, jeder, der im Buch geschrieben steht. Young's wörtliche Übersetzung 'Und um Zu dieser Zeit steht Michael auf, der große Kopf, der für die Söhne deines Volkes eintritt, und es hat eine Zeit der Bedrängnis gegeben, wie es sie nicht gegeben hat, seit es bis zu dieser Zeit eine Nation gegeben hat, und zu dieser Zeit Entkomme dein Volk, jeder, der im Buch steht? Studiere die Bibel Michaels Befreiung und die Endzeit
1 Zu dieser Zeit wird Michael, der große Prinz, der über dein Volk wacht, aufstehen. Es wird eine Zeit der Not geben, wie sie seit Beginn der Nationen bis dahin noch nie stattgefunden hat. Aber zu diesem Zeitpunkt wird Ihr Volk - jeder, dessen Name im Buch steht - ausgeliefert. 2Und viele, die im Staub der Erde schlafen, werden erwachen, einige zum ewigen Leben, andere zur Schande und ewigen Verachtung.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Matthäus 24: 21 Denn zu dieser Zeit wird es große Trübsal geben, die vom Beginn der Welt bis jetzt unerreicht ist und nie wieder gesehen werden wird. Mark 13: 19 Denn in jenen Tagen wird es Trübsal geben, das vom Beginn Gottes an unerreicht ist Schöpfung bis jetzt und nie wieder zu sehen. Lukas 10: 20 Freue dich dennoch nicht, dass sich die Geister dir unterwerfen, sondern freue dich, dass deine Namen im Himmel geschrieben sind. Judas 1: 9Aber sogar der Erzengel Michael, als er sich stritt Der Teufel über den Leib Mose nahm kein verleumderisches Urteil gegen ihn an, sondern sagte: 'Der Herr tadelt dich!' Offenbarung 7: 14 'Herr', antwortete ich, 'du weißt schon.' Also antwortete er: Dies sind diejenigen, die aus der großen Trübsal herausgekommen sind; Sie haben ihre Gewänder gewaschen und sie im Blut des Lammes weiß gemacht. Offenbarung 12: 7 Dann brach im Himmel ein Krieg aus. Michael und seine Engel kämpften gegen den Drachen, und der Drache und seine Engel wehrten sich. Offenbarung 16: 18 Und dort Es waren Blitze und Grollen und Donnerschläge und ein großes Erdbeben, wie es seit der Zeit der Menschen auf der Erde nicht mehr vorgekommen war - so mächtig war das große Beben. 2. Mose 32: 32Noch jetzt, wenn Sie nur vergeben würden ihre Sünde ... Aber wenn nicht, lösche mich bitte aus dem Buch, das du geschrieben hast. Jeremia 30: 7Wie schrecklich wird dieser Tag sein! Keiner wird so sein! Es ist die Zeit von Jakobs Bedrängnis, aber er wird davon befreit werden. Hesekiel 5: 9 Wegen all deiner Greuel werde ich dir tun, was ich noch nie getan habe und werde es nie wieder tun. Hesekiel 13: 9 Meine Hand wird es sein gegen die Propheten, die falsche Visionen sehen und lügende Wahrsagungen sprechen. Sie werden weder dem Rat meines Volkes angehören noch im Register des Hauses Israel eingetragen sein, noch werden sie das Land Israel betreten. Dann wirst du wissen, dass ich der Herr, GOTT, bin. Daniel 7: 10 Ein Fluss des Feuers floss und kam aus seiner Gegenwart heraus. Tausende und Abertausende besuchten ihn, und Myriaden von Myriaden standen vor ihm. Das Gericht wurde einberufen und die Bücher geöffnet. Daniel 9: 12 Sie haben die gegen uns und gegen unsere Herrscher gesprochenen Worte ausgeführt, indem Sie eine große Katastrophe über uns gebracht haben. Denn unter dem ganzen Himmel ist nie etwas getan worden, was Jerusalem angetan worden ist. Daniel 10: 13 Der Fürst des Königreichs Persien widersetzte sich mir jedoch einundzwanzig Tage lang. Dann kam Michael, einer der Hauptfürsten, um mir zu helfen, denn ich war dort mit den Königen von Persien zurückgelassen worden. Daniel 10: 21 Aber zuerst werde ich Ihnen sagen, was im Buch der Wahrheit eingeschrieben ist. Doch niemand hat den Mut, mich dagegen zu unterstützen, außer Michael, Ihrem Prinzen. Joel 2: 2 Ein Tag der Dunkelheit und Finsternis, ein Tag der Wolken und der Dunkelheit. Wie die Morgendämmerung, die die Berge überspannt, erscheint ein großes und starkes Volk, wie es noch nie alt war und in Ewigkeit sein wird. Maleachi 3: 16 Zu dieser Zeit sprachen diejenigen, die den Herrn fürchteten, miteinander, und der Herr hörte zu und hörte sie. So wurde vor Ihm eine Erinnerungsrolle über diejenigen geschrieben, die den Herrn fürchteten und Seinen Namen ehrten. Schatzkammer der Schrift

Und zu dieser Zeit wird Michael aufstehen, der große Prinz, der für die Kinder deines Volkes steht. Und es wird eine Zeit der Not geben, wie sie es noch nie gegeben hat, seit es sogar zu derselben Zeit eine Nation gab. Und zu dieser Zeit deine Menschen sollen befreit werden, jeder, der im Buch steht.

dabei.

Daniel 11:45
Und er wird die Stiftshütten seines Palastes zwischen den Meeren in den herrlichen heiligen Berg pflanzen; doch er wird zu seinem Ende kommen, und niemand wird ihm helfen.

Michael.

Daniel 10:13
Aber der Fürst des Königreichs Persien widerstand mir einundzwanzig Tage; aber siehe, Michael, einer der Hauptfürsten, kam, um mir zu helfen; und ich blieb dort bei den Königen von Persien.

Judas 1: 9
Doch Michael der Erzengel, als er mit dem Teufel kämpfte, den er über den Leib Moses stritt, durfte keinen Geländervorwurf gegen ihn erheben, sondern sagte: Der Herr tadelt dich.

Offenbarung 12: 7
Und es gab Krieg im Himmel: Michael und seine Engel kämpften gegen den Drachen; und der Drache kämpfte und seine Engel,

der große.

Wirf keine Perlen vor die Schweine

Daniel 9:25
Wisse also und verstehe, Das vom Ausgehen des Gebotes, Jerusalem wiederherzustellen und dem Messias, dem Prinzen, zu bauen muss sieben Wochen und zweiunddreißig und zwei Wochen: Die Straße soll wieder gebaut werden, und die Mauer, auch in schwierigen Zeiten.

Daniel 10:21
Aber ich werde dir das zeigen, was in der Schrift der Wahrheit vermerkt ist: und es gibt Niemand, der mich in diesen Dingen hält, außer Michael, deinem Prinzen.

Jesaja 9: 7
Von der Zunahme von seine Regierung und Frieden es wird geben kein Ende, auf dem Thron Davids und auf seinem Reich, es zu befehlen und es von nun an mit Gericht und Gerechtigkeit für immer zu errichten. Der Eifer des HERRN der Heerscharen wird dies tun.

da soll.

Daniel 9: 12,26
Und er hat seine Worte, die er gegen uns und gegen unsere Richter, die uns richteten, geredet hat, bestätigt, indem er ein großes Übel auf uns gebracht hat; denn unter dem ganzen Himmel ist nicht getan worden, wie es auf Jerusalem getan worden ist ...

Jesaja 26: 20,21
Komm, mein Volk, gehe in deine Gemächer und schließe deine Türen um dich; verstecke dich sozusagen für einen kleinen Moment, bis die Empörung vorbei ist ...

Jeremia 30: 7
Ach! für diesen Tag ist toll, damit keiner ist mag es: es ist sogar die Zeit von Jacobs Schwierigkeiten; aber er wird davon gerettet werden.

dein Volk.

Jesaja 11: 11-16
Und es wird an jenem Tag geschehen, Das Der Herr wird seine Hand zum zweiten Mal wieder setzen, um den Überrest seines Volkes, der übrig bleiben wird, aus Assyrien und aus Ägypten und aus Pathros und aus Kusch und aus Elam und aus Shinar und aus Hamath zu bergen. und von den Inseln des Meeres ...

Jesaja 27: 12,13
Und es wird an jenem Tag geschehen, Das Der Herr wird vom Flusskanal zum Strom Ägyptens abschlagen, und ihr werdet eins nach dem anderen versammelt werden, ihr Kinder Israel.

die Dinge vergessen, die dahinter stehen

Jeremia 30: 7
Ach! für diesen Tag ist toll, damit keiner ist mag es: es ist sogar die Zeit von Jacobs Schwierigkeiten; aber er wird davon gerettet werden.

geschrieben.

Exodus 32: 32,33
Doch jetzt, wenn du ihre Sünde vergibst; und wenn nicht, lösche mich, ich bitte dich, aus deinem Buch, das du geschrieben hast ...