Apostelgeschichte 7:43

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale VersionSie haben die Stiftshütte von Molek und den Stern Ihres Gottes Rephan aufgenommen, die Idole, die Sie zur Anbetung gemacht haben. Deshalb werde ich dich über Babylon hinaus ins Exil schicken. New Living TranslationNein, du hast deine heidnischen Götter getragen - den Schrein von Molech, den Stern deines Gottes Rephan, und die Bilder, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Also werde ich dich bis nach Babylon ins Exil schicken. “Englische Standardversion Du hast das Zelt von Moloch und den Stern deines Gottes Rephan aufgenommen, die Bilder, die du gemacht hast, um anzubeten; und ich werde dich über Babylon hinaus ins Exil schicken. “Berean Study BibleSie haben die Stiftshütte von Molech und den Stern Ihres Gottes Rephan mitgenommen, die Götzenbilder, die Sie zur Anbetung gemacht haben. Deshalb werde ich dich über Babylon hinaus ins Exil schicken. “Berean Literal BibleUnd du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Rephan aufgenommen, die Bilder, die du gemacht hast, um sie anzubeten; und ich werde dich jenseits von Babylon entfernen. 'Neue amerikanische Standardbibel' DU HAST AUCH ENTLANG DER TABERNACLE VON MOLOCH UND DEM STERN DES GOTTES ROMPHA, DEN BILDERN, DIE SIE ZUR ANBETUNG GEMACHT HABEN. Ich werde dich auch jenseits von Babylon entfernen. 'Neue King James Version Du hast auch die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan aufgenommen, Bilder, die du gemacht hast, um anzubeten; Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. “König James BibleJa, du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan aufgenommen, Figuren, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. Christliche Standardbibel nahm das Zelt von Moloch und den Stern deines Gottes Rephan auf, die Bilder, die du gemacht hast, um anzubeten. Also werde ich dich jenseits von Babylon ins Exil schicken. Zeitgenössische englische Version Stattdessen hast du das Zelt getragen, in dem der Gott Molech verehrt wird, und du hast den Stern deines Gottes Rephan mitgenommen. Du hast diese Idole gemacht und sie angebetet. Also werde ich dich jetzt über Babylonien hinausführen lassen. ' Gute Nachricht Übersetzung Es war das Zelt des Gottes Molech, das Sie trugen, und das Bild von Rephan, Ihrem Sterngott; Es waren Idole, die du zum Anbeten gemacht hast. Und so werde ich dich jenseits von Babylon ins Exil schicken. ' Holman Christian Standard BibleNein, Sie haben das Zelt von Moloch und den Stern Ihres Gottes Rephan aufgenommen, die Bilder, die Sie zur Anbetung gemacht haben. Also werde ich dich über Babylon hinaus deportieren! ' Internationale StandardversionSie haben sogar das Zelt von Moloch, dem Stern Ihres Gottes Rephan, und die Bilder, die Sie gemacht haben, um sie anzubeten, mitgenommen. Also werde ich dich bis nach Babylon ins Exil bringen. ' NET BibleAber Sie haben die Stiftshütte von Moloch und den Stern des Gottes Rephan mitgenommen, die Bilder, die Sie zur Anbetung gemacht haben, aber ich werde Sie über Babylon hinaus deportieren. «New Heart English BibleSie haben die Stiftshütte von Moloch und den Stern Ihres Gottes aufgenommen Rephan, die Bilder, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Deshalb werde ich dich über Babylon hinaus ins Exil schicken. 'Aramäische Bibel in einfachem Englisch' Aber du trägst die Stiftshütte von Malcom und den Stern des Gottes Rephan, Bilder, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Ich werde dich weiter entfernen als Babel. 'GOTTES WORT® Übersetzung Du hast den Schrein von Moloch, den Stern des Gottes Rephan, und die Statuen, die du für dich selbst gemacht hast, um anzubeten, mitgenommen. Ich werde Sie über die Stadt Babylon hinaus ins Exil schicken. “New American Standard 1977„ SIE HABEN AUCH DEN TABERNACLE VON MOLOCH UND DEN STERN DES GOTTES ROMPHA, DIE BILDER, DIE SIE GEMACHT HABEN, UM SIE ZU VERARBEITEN. Ich werde dich auch jenseits von Babylon entfernen. König James 2000 BibleYea, du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Rephan aufgenommen, Figuren, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. Amerikanischer König James VersionJa, du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan aufgenommen, Figuren, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. Amerikanische StandardversionUnd du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern von Moloch aufgenommen der Gott Rephan, die Figuren, die ihr gemacht habt, um sie anzubeten: Und ich werde euch über Babylon hinaus tragen. Duay-Reims Bibel Und du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Rempham zu dir genommen, Figuren, die du gemacht hast, um sie zu verehren . Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. Darby Bible TranslationJa, du hast das Zelt von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan aufgenommen, die Formen, die du gemacht hast, um ihnen zu huldigen; und ich werde dich über Babylon hinaus transportieren. Überarbeitete englische Version Und du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern des Gottes Rephan aufgenommen. Die Figuren, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. Webster's Bibelübersetzung Ja, ihr nahm die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan auf, Figuren, die du gemacht hast, um sie anzubeten; und ich werde dich über Babylon hinaus tragen. Weymouth New TestamentJa, du hast Molochs Zelt und den Stern des Gottes Rephan aufgerichtet. die Bilder, die du gemacht hast, um sie anzubeten; und ich werde dich jenseits von Babylon entfernen. «Weltliche englische Bibel Du hast die Stiftshütte von Moloch, dem Stern deines Gottes Rephan, aufgenommen, die Figuren, die du zur Anbetung gemacht hast. Ich werde dich jenseits von Babylon wegtragen. “Young's wörtliche Übersetzung und du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan aufgenommen - die Figuren, die du gemacht hast, um dich vor ihnen zu verbeugen, und ich werde deine Wohnung jenseits von Babylon entfernen. Studiere die Bibel Stephens Ansprache an den Sanhedrin
… 42Aber Gott wandte sich von ihnen ab und übergab sie der Anbetung des Heeres des Himmels, wie es im Buch der Propheten geschrieben steht: „Hast du mir vierzig Jahre lang Opfer und Opfergaben in die Wüste gebracht, Haus Israel? 43Du hast das Zelt von Moloch und den Stern deines Gottes Rephan mitgenommen, die Götzen, die du zur Anbetung gemacht hast. Deshalb werde ich dich über Babylon hinaus tragen. “44Unsere Väter hatten die Stiftshütte des Zeugnisses mit sich in der Wüste. Es wurde genau so konstruiert, wie Gott Moses angewiesen hatte, nach dem Muster, das er gesehen hatte.… Berean Study Bible & middot; Download Cross References 1 Kings 11: 7 Zu dieser Zeit baute Salomo auf einem Hügel östlich von Jerusalem einen hohen Platz für Chemosh, den Greuel von Moab, und für Molech, den Greuel der Ammoniter. Jeremia 32: 35Sie haben die hohen Plätze von Baal im Tal von Hinnom, um ihre Söhne und Töchter durch das Feuer nach Molech zu bringen - etwas, das ich ihnen nie befohlen hatte, noch war es mir jemals in den Sinn gekommen, dass sie einen solchen Greuel begehen und Juda zur Sünde veranlassen sollten. Amos 5: 25 Hast du gebracht? Ich opfere und opfere vierzig Jahre in der Wüste, Haus Israel? Amos 5: 26 Du hast Sakkuth, deinen König, und Kaiwan, deinen Sterngott, mitgenommen, die Götzen, die du für dich selbst gemacht hast. Amos 5: 27 Darum werde ich dich ins Jenseits jenseits von Damaskus schicken ', sagt der Herr, dessen Name der Gott der Heerscharen ist. Schatzkammer der Schrift

Ja, du hast die Stiftshütte von Moloch und den Stern deines Gottes Remphan aufgenommen, Figuren, die du gemacht hast, um sie anzubeten. Und ich werde dich über Babylon hinaus tragen.

ihr habt genommen.

wehe den Reichen

3. Mose 18:21
Und du sollst keinen deiner Samen durchlassen das Feuer Molech sollst du auch nicht den Namen deines Gottes entweihen: Ich bin der Herr.

3. Mose 20: 2-5
Wieder sollst du zu den Kindern Israel sagen: Wer auch immer er ist von den Kindern Israel oder von den Fremden, die sich in Israel aufhalten, die geben irgendein von seinem Samen zu Molech; Er wird mit Sicherheit getötet werden. Das Volk des Landes wird ihn mit Steinen steinigen.

2. Könige 17: 16-18
Und sie ließen alle Gebote des HERRN, ihres Gottes, und machten sie zu geschmolzenen Bildern. sogar zwei Kälber und machten einen Hain und beteten das ganze Heer des Himmels an und dienten Baal…

der Herr stark und mächtig

Zahlen.

Exodus 20: 4,5
Du sollst dir kein geschnitztes Bild oder Gleichnis machen von irgendetwas Das ist im Himmel oben oder so ist in der Erde darunter oder so ist im Wasser unter der Erde:…

Deuteronomium 4: 16-18
Damit ihr nicht korrupt werdet euchund machen Sie ein geschnitztes Bild, die Ähnlichkeit einer Figur, die Ähnlichkeit von Mann oder Frau,…

Deuteronomium 5: 8,9
Du sollst dich nicht machen irgendein Bild graben, oder jede Ähnlichkeit von irgendetwas Das ist im Himmel oben oder so ist in der Erde darunter oder so ist in den Gewässern unter der Erde:…

und ich.

Lass deine Sanftmut für alle offensichtlich sein

2. Könige 17: 6
Im neunten Jahr von Hosea nahm der König von Assyrien Samaria und trug Israel nach Assyrien und legte sie in Halah und in Habor durch der Fluss Gozan und in den Städten der Meder.

2. Könige 18:11
Und der König von Assyrien trug Israel nach Assyrien und legte sie in Halah und in Habor durch der Fluss Gozan und in den Städten der Meder:

Amos 5:27
Darum werde ich dich veranlassen, jenseits von Damaskus in Gefangenschaft zu gehen, spricht der Herr, dessen Name ist Der Gott der Heerscharen.

Babylon.