Apostelgeschichte 4:31

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale Version Nachdem sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie sich trafen, erschüttert. Und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen kühn das Wort Gottes. Neue lebendige Übersetzung Nach diesem Gebet zitterte der Treffpunkt und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt. Dann predigten sie das Wort Gottes mit Kühnheit. Englische Standardversion Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie versammelt waren, erschüttert, und sie wurden alle mit dem Heiligen Geist erfüllt und sprachen weiterhin das Wort Gottes mit Kühnheit Bibel studierenNachdem sie gebetet hatten, wurde ihr Treffpunkt erschüttert, und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen kühn das Wort Gottes. Bereanische wörtliche Bibel Und nachdem sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie versammelt waren, erschüttert und sie waren alle erfüllt mit dem Heiligen Geist und sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Neue amerikanische Standardbibel Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie sich versammelt hatten, erschüttert, und sie wurden alle mit dem Heiligen Geist erfüllt und begannen, das Wort zu sprechen von Gott mit Kühnheit. Neue King James Version Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie versammelt waren, erschüttert; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. König James BibleUnd als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Christliche Standardbibel Als sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie versammelt waren, erschüttert, und sie wurden alle mit dem Heiligen Geist erfüllt und begannen zu sprechen kühnes Wort Gottes. Zeitgenössische englische Version Nachdem sie gebetet hatten, zitterte der Treffpunkt. Sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen tapfer Gottes Botschaft. Gute Nachricht Übersetzung Als sie mit dem Beten fertig waren, war der Ort, an dem sie sich trafen, erschüttert. Sie alle waren vom Heiligen Geist erfüllt und begannen, Gottes Botschaft mit Kühnheit zu verkünden. Holman Christian Standard Bible Als sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie versammelt waren, erschüttert, und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und begannen, Gottes Botschaft mit Kühnheit zu sprechen. Internationale StandardversionWenn sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie sich trafen, erschüttert, und alle waren vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen weiterhin kühn Botschaften von Gott. NET-BibelWenn sie gebetet hatten, wurde der Ort, an dem sie versammelt waren, erschüttert und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und begannen mutig das Wort Gottes zu sprechen. New Heart English BibleWenn sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren. Sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Und als sie gebetet und gebeten hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren, und sie wurden alle mit dem Geist erfüllt der Heiligkeit, und sie sprachen offen das Wort Gottes. GOTTES WORT® Übersetzung Als die Apostel mit dem Beten fertig waren, zitterte ihr Treffpunkt. Alle von ihnen waren vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen weiterhin kühn das Wort Gottes. Neuer amerikanischer Standard 1977 Und als sie gebetet hatten, war der Ort, an dem sie sich versammelt hatten, erschüttert, und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und begann das Wort Gottes mit Kühnheit zu sprechen. King James 2000 BibleUnd als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Amerikanischer König James VersionUnd als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Amerikanische Standardversion Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Duay-Reims Bibel Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort verlegt, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen das Wort Gottes mit Zuversicht. Darby Bible TranslationUnd als sie gebetet hatten, erschütterte der Ort, an dem sie versammelt waren, und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Überarbeitete englische VersionUnd als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie sich befanden wurden versammelt; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Webster's Bibelübersetzung Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Weymouth New TestamentWenn sie gebetet hatten, erschütterte der Ort, an dem sie versammelt waren, und sie waren alle erfüllt vom Heiligen Geist. und fuhr fort, Gottes Botschaft mit Kühnheit zu verkünden. Englische Weltbibel Als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren. Sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit. Young's wörtliche Übersetzung Und nachdem sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren, und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und waren es das Wort Gottes mit Freiheit sprechen, Studiere die Bibel Das Gebet der Gläubigen
… 30Wie du deine Hand ausstreckst, um durch den Namen deines heiligen Dieners Jesus zu heilen und Zeichen und Wunder zu vollbringen. “ 31Nachdem sie gebetet hatten, wurde ihr Treffpunkt erschüttert, und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und sprachen kühn das Wort Gottes. 32Die Menge der Gläubigen war eins in Herz und Seele. Niemand behauptete, einer seiner Besitztümer sei sein eigener, aber sie teilten alles, was sie besaßen.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Apostelgeschichte 2: 1 Als der Pfingsttag kam, waren alle Gläubigen an einem Ort zusammen. Apostelgeschichte 2: 2 Plötzlich kam ein Geräusch wie ein mächtiger rauschender Wind vom Himmel und erfüllte das ganze Haus, in dem sie saßen. Apostelgeschichte 2: 4Und Sie alle waren vom Heiligen Geist erfüllt und begannen, in anderen Sprachen zu sprechen, als der Geist es ihnen ermöglichte. Apostelgeschichte 4: 13 Als sie die Kühnheit von Petrus und Johannes sahen und erkannten, dass sie ungeschulte, gewöhnliche Menschen waren, wunderten sie sich und nahmen zur Kenntnis, dass diese Die Menschen waren bei Jesus gewesen. Apostelgeschichte 4: 29. Und nun, Herr, betrachte ihre Drohungen und befähige deine Diener, dein Wort mit völliger Kühnheit zu sprechen. Apostelgeschichte 14: 3. Paulus und Barnabas verbrachten dort viel Zeit und sprachen kühn für den Herrn, der dies bestätigte Die Botschaft Seiner Gnade, indem sie Zeichen und Wunder vollbringen konnten. Apostelgeschichte 16: 26 Plötzlich erschütterte ein starkes Erdbeben die Fundamente des Gefängnisses. Sofort flogen alle Türen auf, und alle Ketten lösten sich. Philipper 1: 14 Und die meisten Brüder, die durch meine Ketten auf den Herrn vertrauen, wagen es jetzt stärker, das Wort ohne Angst zu sprechen. Philipper 1: 20 Ich erwarte und hoffe es eifrig dass ich mich in keiner Weise schämen werde, sondern vollkommen kühn sein werde, so dass jetzt wie immer Christus in meinem Körper erhöht wird, ob durch Leben oder durch Tod. Schatzkammer der Schrift

Und als sie gebetet hatten, wurde der Ort erschüttert, an dem sie versammelt waren; und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt, und sie sprachen das Wort Gottes mit Kühnheit.

der Platz.

Apostelgeschichte 2: 2
Und plötzlich kam ein Geräusch vom Himmel wie von einem mächtigen Wind, und es füllte das ganze Haus, in dem sie saßen.

Psalm 10:17

Apostelgeschichte 16: 25,26
Und um Mitternacht beteten Paulus und Silas und lobten Gott; und die Gefangenen hörten sie ...

Sie waren alle.

Gott bereute es, Menschen gemacht zu haben

Apostelgeschichte 2: 4
Und sie waren alle vom Heiligen Geist erfüllt und begannen mit anderen Sprachen zu sprechen, als der Geist ihnen Äußerungen gab.

sprach.

Apostelgeschichte 4:29
Und nun, Herr, sieh ihre Drohungen an und gib deinen Dienern, dass sie mit aller Kühnheit dein Wort sprechen,

in den Feuersee geworfen

Jesaja 65:24
Und es wird sich herausstellen, dass ich antworten werde, bevor sie anrufen; und während sie noch sprechen, werde ich hören.

Matthäus 18: 19,20
Ich sage euch noch einmal: Wenn zwei von euch auf Erden zustimmen, etwas zu berühren, um das sie bitten, wird es für sie von meinem Vater getan, der im Himmel ist ...