Apostelgeschichte 16:10

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale Version Nachdem Paulus die Vision gesehen hatte, machten wir uns sofort bereit, nach Mazedonien zu reisen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Neue lebendige ÜbersetzungSo beschlossen wir, sofort nach Mazedonien zu gehen schlussfolgerte, dass Gott uns berufen hatte, dort die Gute Nachricht zu predigen. Englische Standardversion Und als Paulus die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien weiterzumachen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen Paulus hatte die Vision gesehen, wir machten uns bereit, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Bereanische wörtliche Bibel Jetzt, als er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen und kamen zu dem Schluss, dass Gott es getan hatte rief uns, um ihnen das Evangelium zu predigen. Neue amerikanische Standardbibel Als er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Neue King James VersionNr Nachdem er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass der Herr uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. König James BibleUnd nachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort, nach Mazedonien zu gehen und uns sicher zu versammeln dass der Herr uns gerufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Christliche Standardbibel Nachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort, nach Mazedonien aufzubrechen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Zeitgenössische englische Version Nach Paulus Nachdem wir die Vision gesehen hatten, suchten wir nach einem Weg nach Mazedonien. Wir waren uns sicher, dass Gott uns berufen hatte, dort die gute Nachricht zu predigen. Übersetzung guter Nachrichten Sobald Paulus diese Vision hatte, machten wir uns bereit, nach Mazedonien zu reisen, weil wir beschlossen hatten, dass Gott uns berufen hatte, den Menschen dort die gute Nachricht zu predigen. Holman Christian Standard BibleNachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort, nach Mazedonien aufzubrechen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, sie zu evangelisieren. Internationale Standardversion Sobald er die Vision gesehen hatte, suchten wir sofort nach einem Weg nach Mazedonien, weil wir überzeugt waren, dass Gott uns gerufen hatte, um den Menschen dort die guten Nachrichten zu erzählen. NET-Bibel Nachdem Paulus die Vision gesehen hatte, versuchten wir es sofort nach Mazedonien zu gehen und zu dem Schluss zu kommen, dass Gott uns berufen hatte, ihnen die gute Nachricht zu verkünden. New Heart English BibleWenn er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass der Herr uns gerufen hatte, ihnen die Gute Nachricht zu verkünden. Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Aber als Paulus diese Vision sah, wollten wir es sofort Fahren Sie nach Mazedonien fort, weil wir verstanden haben, dass unser Herr uns berufen hat, sie zu evangelisieren. GOTTES WORT® Übersetzung Sobald Paulus die Vision gesehen hatte, suchten wir sofort nach einem Weg nach Mazedonien. Wir kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, den Menschen in Mazedonien von den guten Nachrichten zu erzählen. New American Standard 1977 Und als er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen King James 2000 BibleUnd nachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass der Herr uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. American King James VersionUnd nachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort zu gehen nach Mazedonien, um sicher zu erfahren, dass der Herr uns gerufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Amerikanische Standardversion Und als er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen .Douay-Reims BibelUnd sobald er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, wobei wir sicher waren, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Darby Bible TranslationUnd als er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass der Herr uns gerufen hatte, ihnen die frohe Botschaft zu verkünden. Englisch überarbeitete VersionUnd als er die Vision gesehen hatte, versuchten wir sofort weiterzugehen nach Mazedonien und kam zu dem Schluss, dass Gott uns gerufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. Webster's Bibelübersetzung Und nachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort, nach Mazedonien zu gehen und versicherten uns, dass der Herr uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen .Weymouth New TestamentSo als er die Vision gesehen hatte, suchten wir sofort nach einer Gelegenheit, nach Mazedonien überzugehen, und folgerten zuversichtlich, dass Gott uns berufen hatte, den Menschen dort die Gute Nachricht zu verkünden. World English BibleWenn er die Vision gesehen hatte, Sofort wollten wir nach Mazedonien gehen und kamen zu dem Schluss, dass der Herr uns berufen hatte, ihnen die Gute Nachricht zu predigen. Young's wörtliche Übersetzung und als er die Vision sah, waren wir sofort da entmutigt, nach Mazedonien zu gehen, und versicherte sicher, dass der Herr uns berufen hat, ihnen gute Nachrichten zu predigen. Studiere die Bibel Pauls Vision vom Mazedonier
… 9Während der Nacht hatte Paulus die Vision eines Mannes aus Mazedonien, der stand und ihn anflehte: „Komm nach Mazedonien und hilf uns.“ 10 Sobald Paulus die Vision gesehen hatte, machten wir uns bereit, nach Mazedonien zu gehen, und kamen zu dem Schluss, dass Gott uns berufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen. 11Wir fuhren von Troas direkt nach Samothrake und am nächsten Tag weiter nach Neapolis.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Genesis 5: 18 Als Jared 162 Jahre alt war, wurde er der Vater Henochs. Apostelgeschichte 9: 10 In Damaskus gab es einen Schüler namens Ananias. Der Herr sprach zu ihm in einer Vision: 'Ananias!' „Hier bin ich, Herr“, antwortete er. Apostelgeschichte 14: 7, wo sie weiterhin das Evangelium predigten. Apostelgeschichte 16: 9 In der Nacht hatte Paulus die Vision eines Mannes aus Mazedonien, der stand und ihn anflehte: „Komm herüber nach Mazedonien und hilf uns. “Apostelgeschichte 16: 12 Von dort gingen wir zur römischen Kolonie Philippi, der führenden Stadt dieses Bezirks von Mazedonien. Und wir blieben mehrere Tage dort. Apostelgeschichte 20: 5Diese Männer gingen voran und warteten in Troas auf uns. Apostelgeschichte 20: 6Und nach dem Fest der ungesäuerten Brote segelten wir von Philippi aus und fünf Tage später schlossen wir uns ihnen in Troas wieder an, wo wir waren blieb sieben Tage. Apostelgeschichte 20: 7 Am ersten Tag der Woche kamen wir zusammen, um Brot zu brechen. Da Paulus bereit war, am nächsten Tag abzureisen, sprach er mit ihnen und sprach bis Mitternacht weiter. Apostelgeschichte 20: 13 Wir gingen weiter zum Schiff und segelten nach Assos, wo wir Paulus an Bord nehmen sollten. Er hatte dies arrangiert, weil er zu Fuß dorthin ging. Apostelgeschichte 21: 1 Nachdem wir uns von ihnen losgerissen hatten, segelten wir direkt nach Cos und am nächsten Tag weiter nach Rhodos und von dort nach Patara. Apostelgeschichte 27: 1Wenn es war Als wir beschlossen, nach Italien zu segeln, wurden Paul und einige andere Gefangene einem Zenturio namens Julius übergeben, der zum Augustaner-Regiment gehörte. Apostelgeschichte 27: 16 Auf dem Weg zum Windschatten einer kleinen Insel namens Cauda gelang es uns kaum, das Rettungsboot zu sichern . Schatzkammer der Schrift

Und nachdem er die Vision gesehen hatte, bemühten wir uns sofort, nach Mazedonien zu gehen, und stellten sicher fest, dass der Herr uns gerufen hatte, ihnen das Evangelium zu predigen.

gib mir ein ungeteiltes Herz

sofort.

Es gibt keine Versuchung außer der, die dem Menschen gemeinsam ist

Apostelgeschichte 10:29
Deshalb bin ich gekommen zu dir ohne zu sagen, sobald ich geschickt wurde: Ich frage daher, welche Absicht ihr für mich gesendet habt?

Wenn es nicht so wäre, hätte ich es dir gesagt

Apostelgeschichte 26:13
Mittags, oh König, sah ich auf dem Weg ein Licht vom Himmel über der Helligkeit der Sonne, das um mich und die, die mit mir reisten, um mich herum schien.

Psalm 119: 60
Ich beeilte mich und verspätete mich, deine Gebote nicht zu halten.