2. Könige 3:15

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie für das Kapitel) Neue internationale VersionAber bringen Sie mir jetzt einen Harfenisten. ' Während der Harfenist spielte, kam die Hand des Herrn auf ElishaNew Living TranslationNow bringt mir jemanden, der Harfe spielen kann. “ Während die Harfe gespielt wurde, traf die Macht des HERRN auf Elisa, die englische Standardversion. Aber bring mir jetzt einen Musiker. “ Und als der Musiker spielte, kam die Hand des Herrn über ihn. Berean Study Bible Aber jetzt bring mir einen Harfenisten. “ Und während der Harfenist spielte, stieß die Hand des Herrn auf ElishaNew American Standard Bible: 'Aber jetzt bring mir einen Minnesänger.' Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des Herrn über ihn. Neue King James Version. Aber jetzt bring mir einen Musiker. “ Dann geschah es, als der Musiker spielte, dass die Hand des Herrn über ihn kam. König James Bible: Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und es begab sich, als der Minnesänger spielte, dass die Hand des HERRN über ihn kam. Christian Standard BibleNow, bring mir einen Musiker. ' Während der Musiker spielte, kam die Hand des Herrn auf Elisha. Zeitgenössische englische Version Dann sagte Elisha: 'Schicken Sie nach jemandem, der Harfe spielen kann.' Der Harfenist begann zu spielen, und der Herr gab Elisa diese Nachricht für Joram: Gute Nachricht Übersetzung Jetzt hol mir einen Musiker. ' Als der Musiker seine Harfe spielte, kam die Macht des HERRN auf Elisa, Holman Christian Standard BibleNow, bring mir einen Musiker. ' Während der Musiker spielte, kam die Hand des Herrn auf Elisa. International Standard VersionJetzt bring mir einen Musiker. ' Während der Musiker spielte, ruhte die Hand des Herrn auf Elisa, NET Bible. Aber jetzt hol mir einen Musiker. ' Als der Musiker spielte, gab ihm der Herr Energie, New Heart English Bible. Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. ' Als der Minnesänger spielte, kam die Hand des HERRN auf ihn. GOTTES WORT® ÜbersetzungAber bringen Sie mich dazu, Musik zu spielen. ' Während der Musiker spielte, kam die Macht des Herrn über Elisha. JPS Tanakh 1917 Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. ' Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des Herrn über ihn. Neuer amerikanischer Standard 1977 „Aber jetzt bring mir einen Minnesänger.“ Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des Herrn über ihn. König James 2000 Bibel Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des HERRN über ihn. Amerikanischer König James Version Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des Herrn auf ihn. Amerikanische Standardversion Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand Jehovas über ihn. Brent Septuaginta-Übersetzung Und hol mir jetzt einen Harper. Und es begab sich, als der Harper harpte, dass die Hand des Herrn über ihn kam. Duay-Reims Bibel. Aber jetzt bring mir einen Minnesänger hierher. Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des Herrn über ihn und er sagte: Darby Bible TranslationUnd hol mir jetzt einen Minnesänger. Und es geschah, als der Minnesänger spielte, dass die Hand Jehovas auf ihm war. Englische überarbeitete Version Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des Herrn über ihn. Webster's Bibelübersetzung Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und es begab sich, als der Minnesänger spielte, dass die Hand des HERRN über ihn kam. Weltliche englische Bibel. Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Es geschah, als der Minnesänger spielte, dass die Hand des Herrn auf ihn kam. Young's wörtliche Übersetzung und jetzt bring mir einen Minnesänger; und es war beim Spielen des Minnesängers, dass die Hand Jehovas auf ihm ist, Studiere die Bibel Joram überwindet Moabs Rebellion
14 Da sprach Elisa: So sicher der Herr der Heerscharen lebt, vor dem ich stehe, würde ich dich nicht ansehen oder anerkennen, wenn ich nicht die Gegenwart Josaphats, des Königs von Juda, bedenke. 15Aber jetzt bring mir einen Harfenisten. “ Und während der Harfenist spielte, kam die Hand des Herrn auf Elisa 16 und er sagte: „Dies ist, was der Herr sagt:‚ Grabe dieses Tal voller Gräben. '… Berean Study Bible & middot; Download Cross References 1 Samuel 10: 5Nachdem kommen Sie zu Gibeah of God, wo die Philister einen Außenposten haben. Wenn Sie sich der Stadt nähern, werden Sie einer Gruppe von Propheten begegnen, die von der Höhe herabkommen, gefolgt von Harfen, Tamburinen, Flöten und Lyren, und sie werden weissagen.1 Samuel 16: 16 Lassen Sie unseren Herrn Ihre Diener hier befehlen, zu suchen jemanden, der gekonnt Harfe spielen kann. Wann immer der Geist der Bedrängnis von Gott auf dir ist, soll er ihn spielen, und es wird dir gut gehen. “1 Samuel 16: 23 Und wann immer der Geist von Gott über Saul kam, nahm David seine Harfe und spielte, und Saul würde es tun wird gesund, und der Geist der Bedrängnis würde von ihm abweichen.1 Könige 18: 46Und die Hand des HERRN kam über Elia, und er steckte seinen Umhang in seinen Gürtel und rannte Ahab bis nach Jesreel voraus.2 Könige 3: 16und er sagte: 'Dies ist, was der Herr sagt:' Grabe dieses Tal voller Gräben. '1 Chronik 25: 1 Zusätzlich setzten David und die Befehlshaber der Armee einige der Söhne Asaphs, Hemans und Jeduthuns auseinander, um mit ihnen zu prophezeien die Begleitung von Lyren, Harfen und Becken. Das Folgende ist die Liste der Männer, die diesen Dienst verrichteten: Psalm 49: 4Ich werde mein Ohr zu einem Sprichwort neigen; Ich werde mein Rätsel mit der Harfe ausdrücken: Hesekiel 1: 3 Das Wort des HERRN kam direkt zu Hesekiel, dem Priester, dem Sohn Buzis, im Land der Chaldäer am Kebar. Und da war die Hand des HERRN auf ihm. Hesekiel 3: 14 Also hob mich der Geist auf und nahm mich weg, und ich ging in Bitterkeit und im Zorn meines Geistes mit der starken Hand des HERRN auf mich. Schatzkammer der Schrift

Aber jetzt bring mir einen Minnesänger. Und als der Minnesänger spielte, kam die Hand des HERRN auf ihn.

1 Samuel 10: 5
Danach sollst du zum Hügel Gottes kommen, wo ist die Garnison der Philister: und es wird geschehen, wenn du in die Stadt kommst, dass du einer Gruppe von Propheten begegnen wirst, die mit einem Psalter und einem Tabret und einer Pfeife und einem von der Höhe herabkommen Harfe vor ihnen; und sie werden weissagen:

1 Samuel 16:23
Und es geschah, als die böse Der Geist Gottes war auf Saul, und David nahm eine Harfe und spielte mit seiner Hand. So wurde Saul erfrischt und es ging ihm gut, und der böse Geist entfernte sich von ihm.

1 Samuel 18:10
Und es geschah morgen, dass der böse Geist von Gott über Saul kam, und er prophezeite inmitten des Hauses; und David spielte mit seiner Hand, wie zu anderen Zeiten: und dort war ein Speer in Sauls Hand.

Jesaja 1: 9

die Hand

1. Könige 18:46
Und die Hand des HERRN war auf Elia; und er gürtete seine Lenden und rannte vor Ahab zum Eingang Jesreels.

Hesekiel 1: 3
Das Wort des HERRN kam ausdrücklich zu Hesekiel, dem Priester, dem Sohn Buzis, im Land der Chaldäer am Fluss Chebar. und die Hand des HERRN war auf ihm.

Hesekiel 3: 14,22
Also hob mich der Geist auf und nahm mich weg, und ich ging in Bitterkeit in die Hitze meines Geistes; aber die Hand des HERRN war stark auf mir ...