2. Korinther 10:17

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um zum Kapitel zu gelangen.) Neue internationale VersionAber: „Lass den, der sich rühmt, sich des Herrn rühmen.“ Neue lebendige Übersetzung Wie die Schrift sagt: „Wenn du dich rühmen willst, rühme dich nur des Herrn.“ Englische Standardversion „Lass den, der sich rühmt rühmt sich, rühme dich des Herrn. “Berean Study BibleRather,„ Wer sich rühmt, rühme sich des Herrn. “Berean Literal BibleBut, 'The einer rühme dich, lass ihn sich rühmen das Lord.'New American Standard Bible Aber ER, DER BOAST, IST, IM HERREN ZU RÜSTEN. Neue King James Version. Aber „wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN.“ King James Bible. Aber wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn StandardbibelSo lassen Sie denjenigen, der sich rühmt, sich des Herrn rühmen. Zeitgenössische englische Version Die Schrift sagt: 'Wenn Sie prahlen wollen, dann prahlen Sie mit dem Herrn.' Gute Nachricht ÜbersetzungAber wie die Schrift sagt: 'Wer sich rühmen will, muss sich rühmen, was der Herr getan hat.' Holman Christian Standard BibleSo derjenige, der sich rühmt, muss sich des Herrn rühmen. Internationale Standardversion 'Die Person, die sich rühmt, sollte sich des Herrn rühmen.' NET BibleBut derjenige, der sich rühmt, muss sich des Herrn rühmen. New Heart English BibleBut 'wer sich rühmt, Lassen Sie ihn sich im Herrn rühmen. «Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Aber wer sich rühmt, der rühmt sich in der Übersetzung des HERRN JEHOVAH. GOTTES WORT®. Wer prahlt, sollte damit prahlen, was der Herr getan hat.» Neuer amerikanischer Standard 1977 Aber ER, DER BASST , LASSEN SIE IHN IN DER LORD BOASTEN. König James 2000 Bibel. Aber wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn. Amerikanischer König James Version. Aber wer sich rühmt, der rühmt sich des Herrn. Amerikanische Standardversion. Aber wer sich rühmt, der rühmt sich der Herr. Duay-Reims Bibel. Aber wer glorreich ist, der rühme sich des Herrn. Darby Bible TranslationAber wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn. Englisch überarbeitete Version. Aber wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn. Websters Bibelübersetzung. Aber wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn. Weymouth New Testament. Aber wer sich rühmt, lass Sein Prahler sei im Herrn. 'Weltliche englische Bibel' Aber wer sich rühmt, der rühme sich des Herrn. Studiere die Bibel Paulus Apostolische Autorität
… Damit wir das Evangelium in den Regionen jenseits von Ihnen predigen können. Dann werden wir uns nicht mit der Arbeit rühmen, die bereits auf dem Territorium eines anderen Mannes geleistet wurde. 17Rather: 'Wer sich rühmt, rühme sich des Herrn.' 18Denn nicht derjenige, der sich selbst empfiehlt, wird gebilligt, sondern derjenige, den der Herr empfiehlt.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Jeremia 9: 24Aber wer sich damit rühmt, dass er mich versteht und kennt, dass ich der Herr bin, der liebevolle Hingabe, Gerechtigkeit und Gerechtigkeit auf Erden ausübt - denn ich freue mich über diese Dinge “, erklärt er der HERR.1 Korinther 1: 31 Darum, wie geschrieben steht: 'Wer sich rühmt, rühme sich des Herrn.' Schatzkammer der Schrift

Wer sich aber rühmt, der rühme sich des Herrn.

Welcher Gott hat sich zusammengeschlossen?

Psalm 105: 3
Ehre sei seinem heiligen Namen; laß das Herz derer sich freuen, die den HERRN suchen.

Psalm 106: 5
Damit ich das Gute deiner Auserwählten sehe, dass ich mich über die Freude deiner Nation freue, dass ich mich mit deinem Erbe rühme.

Jesaja 41:16
Du sollst sie fächern, und der Wind wird sie wegtragen, und der Wirbelwind wird sie zerstreuen; und du sollst dich über den HERRN freuen. und sollst sich des Heiligen Israels rühmen.