1 Samuel 17:26

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken Sie hier, um ein Kapitel zu lesen.) Neue internationale Version David fragte die Männer in seiner Nähe: „Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und diese Schande aus Israel entfernt? Wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen soll? “New Living Translation David fragte die Soldaten in der Nähe:„ Was wird ein Mann bekommen, wenn er diesen Philister tötet und seinen Trotz gegen Israel beendet? Wer ist dieser heidnische Philister überhaupt, dass er den Armeen des lebendigen Gottes trotzen darf? “Englische Standardversion Und David sagte zu den Männern, die ihm zur Seite standen:„ Was soll für den Mann getan werden, der diesen Philister tötet und den wegnimmt? Vorwurf aus Israel? Denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen soll? “Berean Study Bible David fragte die Männer, die bei ihm standen:„ Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und diese Schande aus Israel entfernt? Nur wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen soll? “New American Standard Bible Dann sprach David zu den Männern, die ihm zur Seite standen und sagte:„ Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und nimmt den Vorwurf von Israel weg? Denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der die Armeen des lebendigen Gottes verspotten soll? “Neue King James Version Dann sprach David zu den Männern, die ihm zur Seite standen und sagte:„ Was soll für den Mann getan werden, der diesen Philister tötet und wegnimmt? der Vorwurf aus Israel? Für wen ist dieser unbeschnittene Philister, dass er den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? “King James BibleUnd David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sprach: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und den Vorwurf Israels wegnehmen? ? für wen ist Dieser unbeschnittene Philister, dass er sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen sollte? Christian Standard Bible David sprach zu den Männern, die bei ihm standen: „Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und diese Schande aus Israel entfernt? Nur wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen soll? “Zeitgenössische englische Version David fragte einige Soldaten in der Nähe:„ Was wird ein Mann bekommen, wenn er diesen Philister tötet und ihn davon abhält, unser Volk zu beleidigen? Für wen hält sich dieser wertlose Philister? Er macht sich über die Armee des lebendigen Gottes lustig! ' Gute Nachricht Übersetzung David fragte die Männer, die in seiner Nähe waren: „Was wird der Mann bekommen, der diesen Philister tötet und Israel von dieser Schande befreit? Wer ist dieser heidnische Philister, der sich der Armee des lebendigen Gottes widersetzt? ' Holman Christian Standard Bible David sprach mit den Männern, die bei ihm standen: „Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und diese Schande aus Israel entfernt? Nur wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? ' International Standard Version David fragte die Männer, die ihm zur Seite standen: „Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und Israel den Vorwurf nimmt? In der Tat, wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen soll? “NET BibleDavid fragte die Männer, die in seiner Nähe standen:„ Was wird für den Mann getan, der diesen Philister niederschlägt und Israel von dieser Demütigung befreit? Denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzt? “New Heart English Bible David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte:„ Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und nimmt den Schande aus Israel? Denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzen soll? «GOTTES WORT® Übersetzung David fragte die Männer, die in seiner Nähe standen:» Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und Israels Schande loswird? ? Wer ist dieser unbeschnittene Philister, der die Armee des lebendigen Gottes herausfordern soll? “JPS Tanakh 1917Und David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte:„ Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet und die Verspottung wegnimmt? aus Israel? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der die Armeen des lebendigen Gottes hätte verspotten sollen? “New American Standard 1977 Dann sprach David zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte:„ Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet? und nimmt den Vorwurf von Israel weg? Denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der die Armeen des lebendigen Gottes verspotten soll? “King James 2000 BibleUnd David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet und wegnimmt? der Vorwurf aus Israel? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? Amerikanischer König James VersionUnd David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sprach: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und nimmt den Vorwurf aus Israel? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzt? Amerikanische Standardversion Und David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sprach: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und den Vorwurf wegnehmen? aus Israel? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? Douay-Reims Bibel Und David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte: Was soll dem Mann gegeben werden, der diesen Philister töten und nehmen wird? den Vorwurf von Israel weg? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? Darby Bible TranslationUnd David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister schlägt und den Vorwurf von Israel wegnimmt? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzt? Englische überarbeitete Fassung Und David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sprach: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und den Vorwurf wegnehmen? aus Israel? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? Websters Bibelübersetzung Und David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sprach: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und den Vorwurf wegnehmen? aus Israel? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? World English Bible David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sagte: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet, und den Vorwurf wegnehmen? aus Israel? Denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzt? “Youngs wörtliche Übersetzung Und David spricht zu den Männern, die ihm zur Seite stehen und sagt:„ Was wird mit dem Mann getan, der diesen Philister schlägt und hat? Vorwurf von Israel abgewiesen? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, dem er die Reihen des lebendigen Gottes vorgeworfen hat? Studiere die Bibel David nimmt die Herausforderung an
… 25Jetzt hatten die Männer von Israel gesagt: „Siehst du diesen Mann, der immer wieder herauskommt, um Israel zu trotzen? Dem Mann, der ihn tötet, wird der König großen Reichtum geben. Und er wird ihm seine Tochter heiraten und das Haus seines Vaters von der Besteuerung in Israel befreien. ' 26 David fragte die Männer, die bei ihm standen: Was wird für den Mann getan, der diesen Philister tötet und diese Schande von Israel entfernt? Nur wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll? “ 27Die Leute erzählten ihm von dem Angebot und sagten: „Das wird für den Mann getan, der ihn tötet.“… Berean Study Bible & middot; Download Cross References Deuteronomy 5: 26 Denn wer von allem Fleisch hat die Stimme des lebendigen Gottes wie wir aus dem Feuer sprechen hören und überlebt? 1 Samuel 11: 2 Aber Nahasch, der Ammoniter, antwortete: Ich werde einen Vertrag mit dir schließen unter einer Bedingung, dass ich jedermanns rechtes Auge auslösche und ganz Israel Vorwürfe mache. “1 Samuel 14: 6 Jonathan sagte zu dem jungen Mann mit seiner Rüstung:„ Komm, lass uns zum Außenposten dieser unbeschnittenen Männer gehen. Vielleicht wird der Herr für uns arbeiten. Nichts kann den HERRN daran hindern, zu retten, ob von vielen oder von wenigen. “1 Samuel 17: 10 Dann sagte der Philister:„ Ich trotze heute den Reihen Israels! Gib mir einen Mann zum Kämpfen! “1 Samuel 17: 30 Dann wandte er sich von ihm zu einem anderen und fragte nach dem Angebot, und diese Leute antworteten ihm, wie die ersten geantwortet hatten.1 Samuel 17: 36 Dein Knecht hat Löwen und Bären getötet; Dieser unbeschnittene Philister wird wie einer von ihnen sein, denn er hat sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzt. “Samuel 31: 4 Da sprach Saul zu seinem Waffenträger: Zieh dein Schwert und führe es durch mich, oder diese unbeschnittenen Männer werden es tun Komm und lauf mich durch und foltere mich! ' Aber der Waffenträger lehnte ab, weil er Angst hatte. Also nahm Saul sein eigenes Schwert und fiel darauf.2 Könige 19: 4 Vielleicht hört der HERR, dein Gott, alle Worte des Rab-Shakeh, den sein Herr, der König von Assyrien, gesandt hat, um dem lebendigen Gott zu trotzen, und er wird zurechtweisen ihn für die Worte, die der Herr, dein Gott, gehört hat. Darum erhebe ein Gebet für den Überrest, der noch überlebt. Jeremia 9: 25 „Haushalt, die Tage kommen“, erklärt der Herr, „wenn ich alle bestrafen werde, die beschnitten und doch unbeschnitten sind: Jeremia 9: 26 Ägypten, Juda, Edom , Ammon, Moab und alle Bewohner der Wüste, die sich die Haare ihrer Schläfen abschneiden. Alle diese Nationen sind wirklich unbeschnitten, und sogar das ganze Haus Israel ist im Herzen unbeschnitten. Jeremia 10: 10 Aber der Herr ist der wahre Gott; Er ist der lebendige Gott und ewige König. Die Erde bebt bei seinem Zorn, und die Nationen können seine Empörung nicht ertragen. Hesekiel 28: 10 Du wirst den Tod der Unbeschnittenen durch Ausländer sterben. Denn ich habe gesprochen, spricht der Herr, GOTT. «» Schatzkammer der Schrift

Und David sprach zu den Männern, die ihm zur Seite standen, und sprach: Was soll mit dem Mann geschehen, der diesen Philister tötet und Israel den Vorwurf nimmt? denn wer ist dieser unbeschnittene Philister, der den Armeen des lebendigen Gottes trotzen soll?

Du bist der Tempel des Heiligen Geistes

Vorwurf

1 Samuel 11: 2
Und Nahasch, der Ammoniter, antwortete ihnen: Darauf Bedingung werde ich machen ein Bund mit dir, damit ich alle deine rechten Augen ausstoße und sie lege zum ein Vorwurf gegen ganz Israel.

Joshua 7: 8,9
O Herr, was soll ich sagen, wenn Israel seinen Feinden den Rücken kehrt! …

2. Könige 19: 4
Es mag sein, dass der Herr, dein Gott, alle Worte Rabshakehs hört, den der König von Assyrien, sein Herr, gesandt hat, um dem lebendigen Gott Vorwürfe zu machen. und werde die Worte tadeln, die der HERR, dein Gott, gehört hat: darum erhebe dich deine Gebet für den Rest, der übrig bleibt.

unbeschnitten

1 Samuel 17:36
Dein Knecht tötete sowohl den Löwen als auch den Bären. Und dieser unbeschnittene Philister wird einer von ihnen sein, da er sich den Armeen des lebendigen Gottes widersetzt hat.

1 Samuel 14: 6
Und Jonathan sprach zu dem jungen Mann, der seine Rüstung trug: Komm und lass uns zur Garnison dieser Unbeschnittenen hinübergehen. Es kann sein, dass der HERR für uns arbeitet es gibt Keine Zurückhaltung gegenüber dem Herrn, um von vielen oder von wenigen zu retten.

trotzen

1 Samuel 17:10
Und der Philister sprach: Ich trotze heute den Armeen Israels; gib mir einen Mann, damit wir zusammen kämpfen können.

Deuteronomium 5:26
Für wen ist da von alles Fleisch, das die Stimme des lebendigen Gottes aus der Mitte des Feuers sprechen gehört hat, wie wir habenund lebte?

Jeremia 10:10
Aber der Herr ist der wahre Gott, er ist der lebendige Gott und ein ewiger König: Bei seinem Zorn wird die Erde zittern, und die Nationen werden nicht in der Lage sein, seine Empörung zu ertragen.