1. Korinther 4:12

SUM PIC XRF DEV STU Schau (Klicken für Kapitel) Neue internationale VersionWir arbeiten hart mit unseren eigenen Händen. Wenn wir verflucht sind, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es. New Living TranslationWir arbeiten müde mit unseren eigenen Händen, um unseren Lebensunterhalt zu verdienen. Wir segnen diejenigen, die uns verfluchen. Wir sind geduldig mit denen, die uns missbrauchen. Englische Standardversion und wir arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir: Berean Study BibleWir arbeiten hart mit unseren eigenen Händen. Wenn wir verleumdet sind, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es, Berean Literal Bibleand wir arbeiten, mit denen wir arbeiten unsere eigene Hände. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir die New American Standard Bible und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir. Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir die neue King James Version. Und wir arbeiten und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir: King James BibleUnd Arbeit, arbeiten mit unseren eigenen Händen: Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, leiden wir darunter: Christian Standard Biblewe arbeiten, arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es. Zeitgenössische englische VersionWir arbeiten hart mit unseren eigenen Händen, und wenn Menschen uns missbrauchen, wünschen wir ihnen alles Gute. Wenn wir leiden, sind wir geduldig. Gute Nachricht Übersetzung Wir haben uns mit harter Arbeit abgenutzt. Wenn wir verflucht sind, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir; Holman Christian Standard Biblewe arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es, International Standard VersionWir ermüden uns, mit unseren eigenen Händen zu arbeiten. Wenn wir beleidigt werden, segnen wir. Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir. NET BibleWir leisten harte Arbeit und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, antworten wir mit einem Segen. Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir New Heart English Bible. Wir arbeiten und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn Menschen uns verfluchen, segnen wir. Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es. Aramäische Bibel in einfachem Englisch. Und wir arbeiten, während wir mit unseren Händen arbeiten. Sie entehren uns und wir segnen; Sie verfolgen uns und wir ertragen es. GOTTES WORT® ÜbersetzungWir zermürben uns bei körperlicher Arbeit. Wenn Menschen uns beschimpfen, segnen wir sie. Wenn Menschen uns verfolgen, ertragen wir es. New American Standard 1977 und wir arbeiten mit unseren eigenen Händen; Wenn wir beschimpft werden, segnen wir. Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir: King James 2000 BibleUnd Arbeit, die mit unseren eigenen Händen arbeitet: Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es: American King James VersionUnd Arbeit, die mit unseren eigenen Händen arbeitet: Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, leiden wir darunter: American Standard Versionund wir arbeiten, arbeiten mit unseren eigenen Händen: Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir Douay-Reims Bibel. Und wir arbeiten und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wir werden beschimpft und wir segnen. Wir werden verfolgt und leiden darunter. Darby Bibelübersetzung und Arbeit, arbeiten mit unseren eigenen Händen. Beschimpft, wir segnen; verfolgt, leiden wir [es], englische überarbeitete Version und wir arbeiten, arbeiten mit unseren eigenen Händen: beschimpft zu werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir Websters Bibelübersetzung und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, leiden wir darunter. Weymouth New TestamentHomes wir haben keine. Müde arbeiten wir und arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, tragen wir es geduldig. World English BibleWir arbeiten, arbeiten mit unseren eigenen Händen. Wenn Menschen uns verfluchen, segnen wir. Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es. Young's wörtliche Übersetzung und Arbeit, die mit unseren eigenen Händen arbeiten; Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, leiden wir. Studiere die Bibel Narren für Christus
Bis zu dieser Stunde sind wir hungrig und durstig, wir sind schlecht gekleidet, wir werden brutal behandelt, wir sind obdachlos. 12Wir arbeiten hart mit unseren eigenen Händen. Wenn wir verleumdet sind, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, ertragen wir es. 13Wenn wir verleumdet werden, antworten wir sanft. Bis zu diesem Moment sind wir der Abschaum der Erde, der Müll der Welt geworden.… Berean Study Bible & middot; Download Querverweise Johannes 15: 20 Erinnern Sie sich an das Wort, das ich zu Ihnen gesprochen habe: 'Kein Diener ist größer als sein Herr.' Wenn sie mich verfolgen, werden sie auch dich verfolgen. Wenn sie mein Wort halten, werden sie auch deins halten. Apostelgeschichte 18: 3und er blieb und arbeitete mit ihnen, weil sie von Beruf Zeltmacher waren, so wie er es war. Römer 8: 35 Wer wird uns von der Liebe Christi trennen? Sollen Ärger oder Bedrängnis oder Verfolgung oder Hunger oder Nacktheit oder Gefahr oder Schwert? Römer 12: 14 Ohne diejenigen, die dich verfolgen. Segne und verfluche nicht.2 Korinther 11: 8 Ich habe andere Kirchen ausgeraubt, indem ich ihre Unterstützung angenommen habe, um dir zu dienen. Epheser 4: 28 Wer gestohlen hat, darf nicht länger stehlen, sondern muss arbeiten und Gutes mit seinen eigenen Händen tun, damit er Vielleicht haben Sie etwas mit dem Bedürftigen zu teilen.1 Petrus 3: 9 Bezahlen Sie das Böse nicht mit dem Bösen oder beleidigen Sie es mit Beleidigung, sondern mit Segen, denn dazu wurden Sie berufen, damit Sie einen Segen erben können. Schatzkammer der Schrift

Und Arbeit, die mit unseren eigenen Händen arbeitet: Wenn wir beschimpft werden, segnen wir; Wenn wir verfolgt werden, leiden wir darunter:

Arbeit.

1. Korinther 9: 6
Oder nur ich und Barnabas, haben wir nicht die Macht, die Arbeit zu unterlassen?

Apostelgeschichte 18: 3
Und weil er vom selben Handwerk war, blieb er bei ihnen und arbeitete: denn durch ihre Besetzung waren sie Zeltmacher.

Apostelgeschichte 20:34
Ja, ihr selbst wisst, dass diese Hände meinen Notwendigkeiten und denen, die bei mir waren, gedient haben.

1 Korinther 1 11

beschimpft werden.

Matthäus 5:44
Aber ich sage dir: Liebe deine Feinde, segne diejenigen, die dich verfluchen, tue denen Gutes, die dich hassen, und bete für diejenigen, die dich verächtlich gebrauchen und dich verfolgen;

Lukas 6:28
Segne diejenigen, die dich verfluchen, und bete für diejenigen, die dich verächtlich gebrauchen.

Jesus schickte sie zu zweit aus

Lukas 23:34
Da sprach Jesus: Vater, vergib ihnen! denn sie wissen nicht, was sie tun. Und sie trennten seine Kleidung und warfen Lose.

verfolgt werden.

Matthäus 5:11
Gesegnet seid ihr, wenn aber wird dich beschimpfen und verfolgen Sieund werde alle Arten von Übel gegen dich falsch sagen, um meinetwillen.

1. Petrus 3:14
Aber wenn ihr um der Gerechtigkeit willen leidet, glücklich seid ihr: und fürchte dich nicht vor ihrem Schrecken, und sei auch nicht beunruhigt;

1. Petrus 4: 12-14,19
Geliebte, finde es nicht seltsam in Bezug auf die feurige Prüfung, die es ist, dich zu versuchen, als ob dir etwas Seltsames passiert wäre:…